2009-01-13 23:34:02yoyo

皆が恋に落ちる

  

『  皆が    あなたに 恋に落ちる 』

 



 

 

 

真っ白な舞台で、七色花のように、咲こう

藤木直人 様へ

台湾、ここにいるよ

 

在純白的舞台上     如同七色花般    燦爛盛開吧

獻給   藤木直人先生

台灣(fans)  就在這裡

 

 


 

 想想這些日子的腦力激盪

想想H老師努力辦聚會努力招呼大家的熱心

想想大家南北奔波只為圓一個夢的真誠

想想大家站在ATM面前託付一個心意的模樣

想想FLY在花店與老闆來回交涉的樣子

想想H老師電話裡等待消息的不安聲音

想想FLY把大家滿滿的心意交付給村上的情形

 為什麼..........

到底是為了什麼

我們大家要如此的不辭辛勞呢

 

それは 皆があなたに 恋に落ちるから

那是因為  大家都戀上了你..........

 

 

 


 

 

『  皆が    あなたに 恋に落ちる 』

記得很多年前在柴門文老師的一本單行本漫畫裡

我看到了這句話

不過當時的我

對於為何大家都會戀上同一個人這件事

著實覺得不可思議

 

但是這些年來

在許多不同的部落格裡看到了好多好多深情的言語

這幾年間

這裡的留言版也記錄了許多許多熱切又感人的文字

然後在數個熱鬧的聚會裡

親眼目睹大家談起某人時那些充滿期待閃閃發亮的眼睛

我終於相信

讓這麼多優秀的現代女子戀上同一個人的奇蹟

原來是真實存在的啊

 感謝上天

感謝大家

感謝直人

原來.......圓一個夢的快樂是如此真實啊

 任務圓滿成功~

拍手!!!

 

 


 

 

後記:

『 真っ白な舞台で、七色花のように、咲こう 』

這句日文是一位日文造詣極佳的直友寫出的佳句

(小琪說寫"小七"就好了)

照片上方的板子其實比原文少了一個"花"字

花店拍完照後才發現

於是重新寫了祝賀版後再送到會場

但是忘了幫我們留下正確版的照片

於是就留下了這個美麗的錯誤

不過送到直人面前的倒是100%正確的詩句

請大家放心

 

至於這句『  台湾、ここにいるよ 』

就是M的大玩心了

我與H老師看到這一句話時先是大笑不已

『下回要不要寫"台湾、またいるよ "(台灣、又來了)』

 說完大家又是一陣哄堂大笑

是啊~持續就是力量嘛

這就是台灣精神!(哈哈哈)

 

另外一件有點遺憾的事就是此回東京的表演場地大廳無法放花

所有的花藍都被送去休息室了

本來劇場方面說把高架花籃改為落地式的盆花說不定可以在大廳露臉

結果還是被送進了演員們的"樂屋"去了

不過如此一來

害羞的主角應該就可以很光明正大的端詳大家的心意了吧

很貴重很貴重的心意喔

還是飄洋過海越過千里而來千萬顆心喔

請記得每天都要看它幾眼喔

還要記得回家向夫人"自滿"一下喔

(二世大概還搞不清楚狀況就罷了~哈)

 

其實此回收到的匯款筆想像中多很多很多

(這也是台灣精神!?)

為了不辜負大家的心意

請期待台灣精神的精采續集喔(笑)

 

此回真的要感謝很多人

H老師及身在日本的FLY是最大的功臣

還有每個奉獻心意的朋友們

真的太感謝妳們了

 

(對了!花的照片歡迎轉貼~大歡迎喔)

 

 

 

renew 2009-01-31 02:00:48

Dear yoyo

下一次我會機伶一點,不會再錯過了.....
新年快樂唷....

2009-01-22 00:03:56

下次我也要參加喔~!
超認同的
それは 皆があなたに 恋に落ちるから

那是因為  大家都戀上了你..........


直人就是那麼溫柔嗎
以後我也要和大家一起鼓勵直人
這次我沒聽到消息(我不夠積極)
所以只好下次參加囉
祝福卡超漂亮的呢!!

super girl 2009-01-21 10:43:44

Dear all,

お疲れ様でした。
出力&出錢&出心意的皆様~最高だ!