2007-09-18 17:55:54yoyo

《螢之光》我的身邊就是妳的天




我的身邊就是妳的天

如果現在有人對我說這句話

我想我一定會馬上痛哭流涕吧

當然跟不跟上這個人的腳步

那是關於理智與現實的另外一個層面

但在風塵僕僕的人生路上

日日汲汲為營生的我們

畢竟還是渴望得找到一個如此溫柔包容的聲音吧







部長對螢這麼說

『そこが君の居場所だ 』

我的身邊是妳的”居場所”

日文裏的”居場所”這個詞

大致可解釋為いるところ、いどころ、ありか(在処)或是いち(位置)

所在的地方、處所、場所、位置…………

不過對於部長對螢說的這句”そこが君の居場所だ”

我卻一直不知到該用什麼樣的中文才能完整詮釋出部長所說的話語

容身之地?安身之處?還是歸宿?

或者說.....那是一個自由自在的”天”?





從全劇裏部長與螢的相識與相處的模式來看

部長對於螢的感情其實不單單只是愛情而已

這當中還混合了許多許多的溺愛與保護

不過部長給予螢最多最多的感情

應該莫過於他願意守護著螢的成長的愛情吧


愛一個人也愛著她的一切期望與未來

所以當部長看到螢談了一場為了戀愛而戀愛的愛情時

即使知道螢為的是另一個男人而哭泣

部長依舊願意為螢的所愛所願而不斷伸出援手

只期望螢可以在自己的感情世界裡得到幸福

只是沒想到螢還是在感情路上跌了一大跤

但是部長依舊告訴她

『可以談一場戀愛,真的是太好了。』





直到有一日螢成長為一個成熟自立有自信的女人

直到有一日螢了解了自己對部長的全部思念

一路跌跌撞撞的螢終因自己的意志而回到部長的身邊

因為螢發現原來她的天就在部長的身邊


在這個天裏她可以肆無忌憚大放厥詞

在這個天裏她也可以撒嬌任性耍賴不講理

因為螢知道

可以包容她愛她與她一起拌嘴吵架

甚至動不動就教訓她用毒舌酸她的部長的身邊

才是她此生最好最溫暖的"居場所"

所以螢回到了她熟悉的位置

回到了部長身邊的老地方

回到了一個自由自在的天

回到了笑著對她說『お帰り~』的部長身邊

螢啊~真是太好了


よかったなぁ





dawn7342 2010-03-23 22:10:25

2007年 因為藤木直人而來到這個網站
2010年 NTV 水10「ホタルノヒカリ2」
站長也很喜歡小螢和部長的互動
我想應該來報個喜訊的^^

Hanako 2009-01-30 23:09:31

Yoyo-san實在太謙虛了啦
如果沒有Yoyo精湛的日文水準和優美文筆
這個版的人氣怎麼會這麼好呢!

我對著Yoyo寫的螢之光文章傻笑的時候比較多……

所以東京甜點……那個真的不是Yoyo-san?
沒關係,花子是現在這個Yoyo的粉絲唷!

由於讀螢之光的腳本讀得很開心
忍不住想來分享一個小小心得
就是螢之光裡的季語(雖然最近的重播是冬天)
故事線像是從6月1號的服裝換季開始(到隔年的6月1號)
然後就應景地出現螢火蟲、風鈴、涼服、金魚、花火、浴衣、西瓜……
啤酒當然也算!(還有沒有可補充的?)
像這種講究「旬」的細節手法
往往也會讓日劇變得特別好看
(台灣的電視編劇真的要加油啦)

直人的生日也是我心目中的夏季季語喔

yoyo 2009-01-30 01:54:21

Dear Hanako

哈哈哈~謝謝妳的抬愛

不過我不是那位美食地圖的作者

我的日文程度也是很差的

認識直人的最大好處就是把學了一半放棄很多年的日文又重新檢回來自修

從一半以上看不懂的網頁到可以看著日文網站傻笑

真的是拜直人所賜呢