【怪談譯壇】田中貢太郎〈與貉同居的人妻〉
(圖為江戶中期畫家鳥山石燕(1712?-1788)的妖怪畫集《畫圖百鬼夜行》中的〈狸〉。日語的「狸」(たぬき/ta-nu-ki)在中文裡稱為「貉」,日本人自古即將狸視為一種能自在變化形體的神祕動物,與狐一樣在日本各地留下許多變化為人或其他形體的傳說,不過比狐更精於變化之道,而生出「狐會七種變化,狸會八種變化」(狐七化け狸八化け)的俗諺)
【作者簡介】
田中貢太郎(1880-1941),明治至昭和前期的小說家、隨筆家。高知縣人。早年在漢學塾求學,做過代課教師和報社記者的工作。明治三十六年(1903),前往東京,以大町桂月(1869-1925)為師,朝小說家的路途邁進。在東京不滿半年,便即返鄉,開始在家鄉的《土陽新聞》上發表小說。明治四十年(1907),再度赴東京,之後在《中央公論》撰寫情愛和怪談類的文章,受到矚目。昭和四年(1929),發表《旋風時代》,獲得大眾作家的地位。作品的類型包含紀行文、隨筆、情愛故事和怪談、奇談。代表作另有《田中貢太郎見聞錄》、《日本 怪談全集》、《中國怪談全集》等。
〈與貉同居的人妻〉
山形縣最上郡豐田村有位名叫沓澤仁藏的行商。仁藏年紀輕輕,對繼承的家業倒是充滿熱情,毎天往來各村做生意。仁藏的妻子叫做直,是附近村民眼中的美人。
事情發生在昭和七年二月。仁藏一如往常出門做生意,但不知何故,出門之後就沒回來,也沒來信聯繫。妻子直很擔心,到外頭尋找仁藏下落,卻毫無結果。
轉瞬間到了四月,山頭的冰雪紛紛消融之時,仁藏突然回來了。「哎唷,你!」直見到仁藏便緊擁著他哭泣。仁藏說是因為有筆好生意才在外面耽擱那麼久,並把賺到的錢拿出來給直看,直也就放心了。之後仁藏又每天出門做生意,到傍晚一定回來。
這天也如往常般回來。當兩人愉快地共進晚餐時,忽然有人踹破外面的紙拉門闖了進來。那人一手拿著棍棒,進屋便朝仁藏狠打。
「你,你做什麼?」
直嚇了一跳,對那暴徒猛瞧,只見他長得跟仁藏一模一樣。
「啊!」
直目瞪口呆。隨即往倒下的丈夫仁藏看去,倒在那裡的已不是仁藏,而是一隻渾身是血的大貉。
原來,四月起與直同居的竟是貉。
而出門做生意的仁藏,像是得了夢遊症四處徘徊,好不容易回過神趕回家中,見到妻子直正與大隻的老貉和樂地用餐,連忙拿棍棒衝上前將貉打死。
當晚直生了病臥床,沒多久便死了。
譯自:田中貢太郎,〈狸と同棲する人妻〉,收入氏著,《怪奇・傳奇時代小說選集3 新怪談集》(東京:春陽堂書店,1999),頁157、158。
圖片來源:https://mag.japaaan.com/archives/36411/sekientanuki