2011-02-10 23:51:11ynk520

FUNKY MONKEY BABYS-ちっぽけな勇気(首次嚐試翻譯整首日文歌~如果有錯請見諒XD)











http://www.youtube.com/watch?v=W2oyZhn2i9E

一開始被這個MV吸引 記得這個金髮胖胖 好像常在搞笑的節目中登場 後來覺得MV不錯 就試著翻看看這首歌....
_______________________________________

俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
在我們小小的手掌心心當中

 この手のひらの中には 何もないけど

在這手掌心當中 什麼都沒有 


雨に打たれ 風に吹かれ
就算雨的打擊 就算風的吹襲


でも諦めないから でも諦めたくないから
但是如果不放棄 但是如果不放棄的話 


きっといつか何かを掴むんだ
總有一天我會抓住什麼東西的

 

俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
在我們小小的手掌心心當中 


この手のひらの中には 何もないけど
在這手掌心當中 什麼東西都沒有
 

雨に打たれ 風に吹かれ
就算雨的打擊 風的吹襲
 

でも諦めないから でも諦めたくないから
但是如果不放棄 但是如果不放棄的話 


きっといつか何かを掴むんだ

總有一天我會抓住什麼東西的

ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?

是這樣吧? 對不對?


皆どこへ行っちゃったの? 俺一人だけを取り残して
大家都離開走了 只剩下我一個人還留在這


神様できるなら もう一度無邪気なあの頃に戻して
 神啊!如果可以的話 能不能再回到天真無邪的那個時候?


見えない未来が怖くて 周りの期待が怖くて
 對看不到的未來感到恐懼 對周遭的期待感到恐懼
 

ホコリまみれ古いアルバムの1ページへ逃げたくなるよ
我想逃進被遺忘的古老相本的某一頁裡


それでも それでも また始まる新しい朝
就算那樣 就算那樣 早晨還是依舊開始 


このまま このまま 夜を待つのは悲しいから
就算這樣 就算這樣 在夜裡等待著我的是悲傷


弱気で くじけそうになる夢を
懦弱的作著自暴自棄的的夢
 

それがどんなにカッコ悪くても
無論它是多麼的殘酷險惡
 

泣き虫なら泣き虫らしく 涙の雨をあびるんだ
愛哭鬼就像愛哭鬼那樣 在淚水的傾盆大雨中濕透 

 

俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には

在我們小小的手掌心心當中

 

 この手のひらの中には 何もないけど

 在這手掌心當中 什麼都沒有 


雨に打たれ 風に吹かれ
就算雨的打擊 就算風的吹襲


でも諦めないから でも諦めたくないから

但是如果不放棄 但是如果不放棄的話 


きっといつか何かを掴むんだ

總有一天我會抓住什麼東西的

 

俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には

在我們小小的手掌心當中 


この手のひらの中には 何もないけど

在這手掌心當中 什麼東西都沒有

 

雨に打たれ 風に吹かれ

就算雨的打擊 風的吹襲

 

でも諦めないから でも諦めたくないから

但是如果不放棄 但是如果不放棄的話 


きっといつか何かを掴むんだ

總有一天我會抓住什麼東西的

 

ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?

 是這樣吧? 對不對?


 

今現在やってる事が本当にやりたい事なの?
現在在做的真的是自己想做的事嗎? 


今現在やってる事が自分に向いてる事なの?
現在在做的事真的是適合自己的事嗎? 


なんて後戻りとか立ち止まり 時には後ろを振り返り
為什麼會後退 為什麼會裹足不前 為什麼不時的回頭張望?


胸の中の迷いや葛藤に絡まってく感情
 在心中迷惘糾纏不清的情感


八王子の南口から家までへの帰り道
八王子的南面出口 ,通向回家的路
 

待ち遠しい友達と家族に いつでも会える道
隨時都能見到懷念的朋友和家人
 

でも居心地がいいからって甘えて
但是這樣甜甜的好心情 


これでいいのかなって気持ち抱えて
抱著就這樣下去也好的心清 

引っかかってんなら変えてこう 一歩ずつ前へと

改變被束縛的現實 一步步地向前邁進 
 

俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には

在我們小小的手掌心當中 

 

この手のひらの中には 何もないけど

在這手掌心當中 什麼東西都沒有

 

 

雨に打たれ 風に吹かれ

就算雨的打擊 風的吹襲

 

 

でも諦めないから でも諦めたくないから

但是如果不放棄 但是如果不放棄的話 


きっといつか何かを掴むんだ

總有一天我會抓住什麼東西的

 

ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?

是這樣吧? 對不對?


 

いつだって探していた 自分らしくいられる そんな場所を
一直都在追尋 能夠容納自己的場所 


情けないほど小さな勇気と 恥ずかしいくらいの大きな希望を
微不足道的小小勇氣和大到讓人覺得可恥的希望 


胸に掲げて いつまでも

一直在我心底從未消失
 

俺たちはちっぽけなまま
 我們還是很渺小


何もわからないけど何ひとつわからないけど 笑いあってた
什麼事都不知道什麼事都不懂 但是一起歡笑 


手をつないで 肩を組んで
牽著手 肩併著肩


またあの河川敷でまたいつかの河川敷で

在那熟識的河岸邊 在那熟悉的河岸邊

こんな歌を一緒に歌うんだ

一起唱著這一首歌
 

俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には

在我們小小的手掌心當中 

 

この手のひらの中には 何もないけど

在這手掌心當中 什麼東西都沒有

 

 

雨に打たれ 風に吹かれ

就算雨的打擊 風的吹襲

 

 

でも諦めないから でも諦めたくないから

但是如果不放棄 但是如果不放棄的話 


きっといつか何かを掴むんだ

總有一天我會抓住什麼東西的

 

ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?

 是這樣吧? 對不對?