2006-04-12 14:20:06Fiona

【Manhattan生活雜記】Get over it 歌詞翻譯

第一次嘗試歌詞翻譯,可能不是那麼貼近原意,多包涵囉~

Get over it
(Avril Lavigne)

Slipping down a slide
I did enjoy the ride
Don’t know what to decide
You lied to me
You looked me in the eye
It took me by surprise
Now are you gratified
You cried to me

La, la, la, la, la

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

When I was feeling down
You’d start to hang around
And then I found your hands all over me
And that was out of bounds
You filthy rotten hound
It’s better than it sounds, believe me

La, la, la, la, la

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

Hey, you gotta get over it
Hey, you gotta get over it

It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

You’ll have to get over it

-----------------------------------------------------------

從高處滑下
一切的確曾經美好
不知該如何抉擇
於是你對我說了謊
你看著我的雙眼
讓我措手不及
現在你滿意了吧
你對我大聲的吼叫

啦~

不要回頭
我對你的一切早已厭煩
不要讓一切更糟
你的心早已離開而這讓我憤怒
很糟糕吧,我並不難過
我們早已結束
只是
你要看開

在我難過時
你對我置之不理
但當我感覺到你的擁抱
卻又是那麼的不真實
你這個下流糟糕的傢伙
事實比聽起來還好
相信我

啦~

不要回頭
我對你的一切早已厭煩
不要讓一切更糟
你的心早已離開而這讓我憤怒
很糟糕吧,我並不難過
我們早已結束
只是
你要看開