2011-06-04 11:25:08學生太太
換一個位子才發現不容易
在美國這個很多民族組成的地方
社工教育很重視文化能力cultural competence
也就是一種對文化差異的覺察尊重及應對
這是我過去很少思考的議題
但在異地身為外國人經常親身體會這種能力的重要性
我在修課過程中常對於選讀內容的美國純度之高感到訝異
我以前唸一個政策要把美國英國德國日本等世界多國的體制都了解一圈
美國的教科書常見到只講美國就講得口沬橫飛(我疏離得有讀沒有懂)
我的美國人同學們也很理解得自我嘲笑一番
說是美國人只懂英文或是自大到讓他們不好意思
前幾天一起吃午飯講到煮米飯
美國人同學二手一攤沒一點概念 直問著去那裡找食譜
一位中國同學很認真地說 沒有食譜啦
就是買個電子鍋rice cooker 跟著裡頭的說明說使用量杯就是了
要加多少水? 米那麼多種都一樣煮法嗎? 時間長度呢? 美國人同學提了一都問題
中國同學開始講解細節 越講越大聲
保羅試著重複: 一杯電子鍋配上一杯水?
我在一邊聽了大笑
怎麼可能用量杯來量鍋子呢?
顯然煮飯的電子鍋長什麼樣子保羅並沒有概念
我了解中國同學理直氣壯的原因
煮飯這種事從小就知道每天都要作的事有什麼難的
莎莎說了 你說的這些步驟就是食譜呀
是呀 要作個美國人每天吃的三明治 我連材料怎麼買都要問的
習以為常的生活方式其實一點都不平常
要說明 或是要別人說明 都需要度量和功夫