2004-11-13 21:54:09河畔草

還好,從小我就不喜歡唸歷史


閱讀歷史果然也無法避免歷史

怎麼老是上演一齣齣「成者為王敗者為寇」的戲碼
擁有政權者,似乎自動擁有歷史的詮釋權,只是這應該只是專制時代下的產物吧,怎麼號稱民主號稱法治時代,要大張旗鼓地去顛覆歷史,歷史不是自有一脈沿革嗎?
歷史和文化的呈現難道不能獨立於政治力之外?
若真的以前曾被扭曲向右,卻也無須一下子又要用力扭向左,普羅大眾如何消受?

文化與歷史,應都是一點一滴形塑的。
政治力的拉扯只有讓社會人心更嚴重撕裂、解構。

怨長子窩囊不成器,嘆么兒火爆浪子持家無方,凹字一言走天下

越來越討厭,一堆人聲嘶力竭地大喊愛台灣,真的愛自己父母親的人會每天在嘴巴上嚷嚷嗎?
人類最大的敵人或許該稱為「政客」,集私慾,善變,權謀於一身。

一己之私也許小從祿位安插爭奪起,漸進地擴張到掀起亂源和戰端,軍火煙硝人民哀鴻,只為黨私營利,多少歷史如此。握權當道後,大家都忘了

別強力廣播未來政見啦願景啦,電影神鬼戰士裡明說了「領導者需要帶給人民一絲希望」以鞏固政權;撇開政治,不用站台,候選人應該告訴大家,”自己”曾為這個社會作過什麼貢獻?

還好,從小我就不喜歡唸歷史
國中最討厭的科目就是歷史
歷史總是糾葛在情仇愛恨征戰閥略裡
誰推翻了誰建立了哪一朝又被誰滅了
哪個黨爭哪個亂世哪個英明救世主又出現
合縱連橫割據討閥屠殺和鎮壓
上面的人爭權大張□□動聽的口號,底下的草民在苦亂中衝衝衝熬過一代是一代。
總是上演-給人民願景的戲碼
唉。唉。

最喜歡上地理課
閱讀地理卻無國界無藩籬,無須死記活背
一張地圖一絲想像力就可以凸到全世界
跳開國界突破邊境
歐洲都統合了

很喜歡生於愛爾蘭的詩人歌手Chris De Burgh的一首歌
Borderline 邊界

那悠遠的歌聲,滿蘊對戰爭的反控,對和平無國界的深深期待

等火車載我到邊界,與愛人道別
看著即將上戰場的小兵們,心傷不忍
與妳的廝守想望...敵不過祖國對我的召喚
妳會等我直到沒有邊境的一天嗎?
人們能從戰爭中學到智慧嗎?
I'm standing in the station
I'm waiting for a train
To take me to the border
And my loved one far away
I watched a bunch of soldiers
Heading for the war
I could hardly even bear to see them go

Rolling through the countryside
Tears are in my eyes
We're coming to the borderline
I'm ready with my lies
And in the early morning rain
I see her there
And I know I'll have to say goodbye again

And it's breaking my heart
I know what I must do
I hear my country call me
But I want to be with you
I'm taking my side
One of us will lose
Don't let go, I want to know
That you will wait for me until the day --
There's no borderline, no borderline

Walking passed the border guards
Reaching for her hand
Showing no emotion
I want to break into a run
But these are only boys
And I will never know
How men can see the wisdom in a war