2008-06-05 14:22:48Agnes
願你死得比我早 (5月份《女友》城市筆記)
問世間情為何物?答案有一千一百萬個,都未必說得准何謂愛。
與其問世間情為何物,不如問世間動人情話有幾許?曆久彌新的,首推“如果要我為這份愛加上期限,我希望是一萬年”。曾有一份真摯的愛情擺在面前不懂珍惜,失去了才後悔莫及,塵世間最大的痛苦莫過於此!這種心肺俱裂的哀痛,經過喜劇之王真作假時假亦真的演繹,竟成了不朽的愛情金句。屈指一算,電影《西遊記》的“戲齡”足以列入懷舊電影的行列,這句話至今仍為人津津樂道,可見人世間雷同的遺憾,時過境遷還叫人揪心的悔恨有多少了!
說到動人金句,不能不提網友曾經在“張小嫻or泰戈爾原著”這話題上爭論不休的一句“世上最遙遠的距離”。這困擾令張小姐多次發出聲明,她才是這段重量級情話的原作者,不是泰戈爾也不是莎士比亞。無論如何,記得第一次在心裏讀出:“世上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各一方,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你。”的時候,確實被那淒美蒼涼的意境懾服心神,共鳴之餘又黯然不安一陣陣!當時只害怕如此寫實的文字,嘲弄著自身的愛情命運!
不過,直至一年前為止,個人的最愛,是出自令人念念的名劇《欲望城市》Carrie口中一句:“Some people are settling down, some people are settling and some people refuse to settle for anything less than butterfly.” 一聽之下,已隱隱從Carrie說話的語氣感受到一種盪氣迴腸!其實,butterfly=Zsa Zsa Zsu,而這三個字是何等浪漫!Zsa=when the stars touch the water, Zsa= the sound of candle flicker, Zsu=and so do you。即是說:“當星星碰觸海面的一刻,當燭光搖曳時的聲音,都是一種令人魂縈夢牽的感覺。” 換言之,Zsa Zsa Zsu是你生命燃燒的感覺,你找不到這個人,就不要向命運妥協,隨便找個人共度餘生了事!此話表面如癡如醉,骨子裏對自己所想所愛卻清醒到不行,少一份執著都不成事。至今我還是會以“不管在愛情裏經歷了多少磨難,不能放棄尋找zsa zsa zsu在生命出現”來激勵失戀的朋友。
一年後的今天,我的最愛已被代替,這句“Zsa Zsa Zsu”名言退居成了次愛。不過,能盤踞心位之首多年,雖退猶榮唄!
新的最愛的出現,得要追溯不久前某個風日俱好的星期天下午,閑閑閱報,讀到名家畢明的專欄,提及他感動莫名的一個美國廣告,內容說已逝的丈夫一早為未亡人作出細心深情的體貼安排,撫慰她必須獨自生活下去的靈魂與軀體(是的,類似近期大熱名著《P.S I love you》)。作者最後帶出的訊息是:
“在我們作不了主又防不勝防的人生,你願意承受百年孤寂去換一次不知是長 是短的千世修來共枕眠嗎?愛情是唯一兩個人都可以贏的遊戲,但沒幾人可以 攜手過終點。如果有一個人,和你吻到像死裏逃生 ;有一個人 ,令你長相思、 摧心肝,沒有了他/她,便覺人間無味,你明白未必可與子偕老,卻甚至寧願他 /她比你早死,你是真的懂得愛了。”
讀到最後,我心坎仿遭穿鑿,握住報紙的雙手簌簌顫抖,眼淚不由自主流下。只因有好幾次,和我那位Zsa Zsa Zsu談及老去之時不知誰會先死的話題,他都以無限愛憐的語氣對我說:“我情願你死得比我早,因為如果我先死了,你得要忍受悲痛,還有不知誰來照顧你呢。” 大大正中小女人的下懷,因為恐懼喪偶的煎熬,我總是自私地希望將來可以比他早走一步……如今從他人口中印證,才真正明白最簡單的一句:“願你死得比我早”,已是最情深的話語,愛人的最大體貼,霎時酸楚領悟到自己還未真正懂得愛,卻如此被深愛!
與其問世間情為何物,不如問世間動人情話有幾許?曆久彌新的,首推“如果要我為這份愛加上期限,我希望是一萬年”。曾有一份真摯的愛情擺在面前不懂珍惜,失去了才後悔莫及,塵世間最大的痛苦莫過於此!這種心肺俱裂的哀痛,經過喜劇之王真作假時假亦真的演繹,竟成了不朽的愛情金句。屈指一算,電影《西遊記》的“戲齡”足以列入懷舊電影的行列,這句話至今仍為人津津樂道,可見人世間雷同的遺憾,時過境遷還叫人揪心的悔恨有多少了!
說到動人金句,不能不提網友曾經在“張小嫻or泰戈爾原著”這話題上爭論不休的一句“世上最遙遠的距離”。這困擾令張小姐多次發出聲明,她才是這段重量級情話的原作者,不是泰戈爾也不是莎士比亞。無論如何,記得第一次在心裏讀出:“世上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各一方,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你。”的時候,確實被那淒美蒼涼的意境懾服心神,共鳴之餘又黯然不安一陣陣!當時只害怕如此寫實的文字,嘲弄著自身的愛情命運!
不過,直至一年前為止,個人的最愛,是出自令人念念的名劇《欲望城市》Carrie口中一句:“Some people are settling down, some people are settling and some people refuse to settle for anything less than butterfly.” 一聽之下,已隱隱從Carrie說話的語氣感受到一種盪氣迴腸!其實,butterfly=Zsa Zsa Zsu,而這三個字是何等浪漫!Zsa=when the stars touch the water, Zsa= the sound of candle flicker, Zsu=and so do you。即是說:“當星星碰觸海面的一刻,當燭光搖曳時的聲音,都是一種令人魂縈夢牽的感覺。” 換言之,Zsa Zsa Zsu是你生命燃燒的感覺,你找不到這個人,就不要向命運妥協,隨便找個人共度餘生了事!此話表面如癡如醉,骨子裏對自己所想所愛卻清醒到不行,少一份執著都不成事。至今我還是會以“不管在愛情裏經歷了多少磨難,不能放棄尋找zsa zsa zsu在生命出現”來激勵失戀的朋友。
一年後的今天,我的最愛已被代替,這句“Zsa Zsa Zsu”名言退居成了次愛。不過,能盤踞心位之首多年,雖退猶榮唄!
新的最愛的出現,得要追溯不久前某個風日俱好的星期天下午,閑閑閱報,讀到名家畢明的專欄,提及他感動莫名的一個美國廣告,內容說已逝的丈夫一早為未亡人作出細心深情的體貼安排,撫慰她必須獨自生活下去的靈魂與軀體(是的,類似近期大熱名著《P.S I love you》)。作者最後帶出的訊息是:
“在我們作不了主又防不勝防的人生,你願意承受百年孤寂去換一次不知是長 是短的千世修來共枕眠嗎?愛情是唯一兩個人都可以贏的遊戲,但沒幾人可以 攜手過終點。如果有一個人,和你吻到像死裏逃生 ;有一個人 ,令你長相思、 摧心肝,沒有了他/她,便覺人間無味,你明白未必可與子偕老,卻甚至寧願他 /她比你早死,你是真的懂得愛了。”
讀到最後,我心坎仿遭穿鑿,握住報紙的雙手簌簌顫抖,眼淚不由自主流下。只因有好幾次,和我那位Zsa Zsa Zsu談及老去之時不知誰會先死的話題,他都以無限愛憐的語氣對我說:“我情願你死得比我早,因為如果我先死了,你得要忍受悲痛,還有不知誰來照顧你呢。” 大大正中小女人的下懷,因為恐懼喪偶的煎熬,我總是自私地希望將來可以比他早走一步……如今從他人口中印證,才真正明白最簡單的一句:“願你死得比我早”,已是最情深的話語,愛人的最大體貼,霎時酸楚領悟到自己還未真正懂得愛,卻如此被深愛!
下一篇:當年(六月份《女友》城市筆記)
藝術家朋友
2008-06-05 15:22:42
對啊~有時都會想,若我比老公早死,他如何生活呢? 連家中的大小事項、物品放在什麼地方,他都糊裡糊塗,我經常提醒他要記得,免得我一旦比他早死,他連保險單都不知在哪...。
沒錯沒錯,這大概是每個作為“另一半”的憂慮。好像我的老公會擔心如果他比較早去,我會不懂得照顧自己、會難過、會挂住他、會寂寞孤獨.....我也會擔心如果我比他早去,沒有人提醒他、照顧他、他會寂寞......我想,夫妻間的感情,不用什揦山盟海誓,這些細節就足以看到,感情是否深厚。