2008-09-12 23:10:48Luka
+ 好歌--夜曲 (周杰倫) +
下載地址:http://www.himartin.com/images/upphoto/qb/mp3/yequ.mp3
<<此音樂為試聽性質,請於24小時刪除,否則責任自行負責>>
夜曲
曲:周杰倫
詞:方文山
一群嗜血的螞蟻被腐肉所吸引
我面無表情看孤獨的風景
失去你 愛恨開始分明
失去你 還有什么事好關心
那鴿子不再象徵和平
我終于被提醒 廣場上喂食的是禿鷹
我用漂亮的押韻形容被掠奪一空的愛情
啊
烏云開始遮蔽 夜色不乾凈
公園里葬禮的回音在漫天飛行
送你的白色玫瑰 在純黑的環境凋零
烏鴉在樹枝上詭異的很安靜
靜靜聽我黑色的大衣
想溫暖你日漸冰冷的回憶 走過的走過的生命
啊四周彌漫霧氣
啊我在空曠的墓地
老去后還愛你 為你彈奏蕭邦的夜曲
紀念我死去的愛情
跟夜風一樣的聲音
心碎的很好聽
手在鍵盤敲很輕
我給的思念太小心
你埋葬的地方叫幽冥
為你彈奏蕭邦的夜曲
紀念我死去的愛情
而我為你隱姓埋名
在月光下彈琴
對你心跳的感應
還是如此溫熱親近
懷念你那鮮紅的唇印
那些斷翅的蜻蜓散落在這森林
而我的眼睛沒有絲毫同情
失去你 淚水混濁不清
失去你 我連笑容都有陰影
風在長滿青苔的屋頂
嘲笑我的傷心
像一口沒有水的枯井
我用凄美的字型
描繪后悔莫及的那愛情
為你彈奏蕭邦的夜曲
紀念我死去的愛情
跟夜風一樣的聲音
心碎的很好聽
手在鍵盤敲很輕
我給的思念太小心
你埋葬的地方叫幽冥
為你彈奏蕭邦的夜曲
紀念我死去的愛情
而我為你隱姓埋名
在月光下彈琴
對你心跳的感應
還是如此溫熱親近
懷念你那鮮紅的唇印
一群嗜血的螞蟻被腐肉所吸引
我面無表情看孤獨的風景
失去你 愛恨開始分明
失去你 還有什么事好關心
那鴿子不再象徵和平
我終于被提醒 廣場上喂食的是禿鷹
我用漂亮的押韻形容被掠奪一空的愛情
----------------------------------------------
歌詞中所提的 「蕭邦的夜曲」
夜曲---九號之二
http://www3.ouk.edu.tw/wester/composer/MIDI/CHOPIN/Nocturn/chonoc02.mid
夜曲---二十一號
http://www3.ouk.edu.tw/wester/composer/MIDI/CHOPIN/Nocturn/chonoc21.mid
「夜曲」英語為Nocturn,法語為Nocturne,義大利語為Nocturno,其語源是從拉丁語的Nox所演變的,使用於羅馬時代的「夜神」之意。
夜曲的音樂形式,其創始人一般被認為是英國的約翰‧費爾德 ( John Field, 1782~1837) 他是出生於愛爾蘭的鋼琴家兼作曲家,在俄國度過他的後半生。他之為這形式的音樂命名,可能是取自天主教會的祈禱「夜禱」,英語為Nocturn,法語為Nocyurne。不過在他心裡,這曲式是他自己的創意:在低音部的和弦伴奏形上,高音部響出夜的寂靜,以及夢般優雅的旋律。
蕭邦一生寫下了二十一首夜曲,其中的十八首是在他的生前分別以兩首或三首成集而刊行的。很明顯地,蕭邦是承襲了費爾德的「夜曲」形式而作的曲。在他的初期夜曲作品中﹝作品9之2,第一號及第二號﹞都有著費爾德的痕跡,不過其外型與內容方面都超越了費爾德。蕭邦並不止是單純地承襲了費爾德,而是使內容多樣性地,更加熱情。換句話說,他是把費爾德的表現法發揚光大,使之走上完璧的領域之功臣。
哈聶卡說:「蕭邦是把費爾德創造的形式築高,吹進戲劇性的氣息、熱情,使其更加壯大。費爾德的夜曲是樸素的牧歌型。相反地,蕭邦所努力的不是單純的,而是經過裝飾的,太過於陰鬱、熱帶性的──或許說是東方最為妥當──。這不是經由暖房,飄溢出音樂學校的異國情調,也沒有非詩性的愛爾蘭人所栽培的野生花之新鮮氣味。」
<<此音樂為試聽性質,請於24小時刪除,否則責任自行負責>>
夜曲
曲:周杰倫
詞:方文山
一群嗜血的螞蟻被腐肉所吸引
我面無表情看孤獨的風景
失去你 愛恨開始分明
失去你 還有什么事好關心
那鴿子不再象徵和平
我終于被提醒 廣場上喂食的是禿鷹
我用漂亮的押韻形容被掠奪一空的愛情
啊
烏云開始遮蔽 夜色不乾凈
公園里葬禮的回音在漫天飛行
送你的白色玫瑰 在純黑的環境凋零
烏鴉在樹枝上詭異的很安靜
靜靜聽我黑色的大衣
想溫暖你日漸冰冷的回憶 走過的走過的生命
啊四周彌漫霧氣
啊我在空曠的墓地
老去后還愛你 為你彈奏蕭邦的夜曲
紀念我死去的愛情
跟夜風一樣的聲音
心碎的很好聽
手在鍵盤敲很輕
我給的思念太小心
你埋葬的地方叫幽冥
為你彈奏蕭邦的夜曲
紀念我死去的愛情
而我為你隱姓埋名
在月光下彈琴
對你心跳的感應
還是如此溫熱親近
懷念你那鮮紅的唇印
那些斷翅的蜻蜓散落在這森林
而我的眼睛沒有絲毫同情
失去你 淚水混濁不清
失去你 我連笑容都有陰影
風在長滿青苔的屋頂
嘲笑我的傷心
像一口沒有水的枯井
我用凄美的字型
描繪后悔莫及的那愛情
為你彈奏蕭邦的夜曲
紀念我死去的愛情
跟夜風一樣的聲音
心碎的很好聽
手在鍵盤敲很輕
我給的思念太小心
你埋葬的地方叫幽冥
為你彈奏蕭邦的夜曲
紀念我死去的愛情
而我為你隱姓埋名
在月光下彈琴
對你心跳的感應
還是如此溫熱親近
懷念你那鮮紅的唇印
一群嗜血的螞蟻被腐肉所吸引
我面無表情看孤獨的風景
失去你 愛恨開始分明
失去你 還有什么事好關心
那鴿子不再象徵和平
我終于被提醒 廣場上喂食的是禿鷹
我用漂亮的押韻形容被掠奪一空的愛情
----------------------------------------------
歌詞中所提的 「蕭邦的夜曲」
夜曲---九號之二
http://www3.ouk.edu.tw/wester/composer/MIDI/CHOPIN/Nocturn/chonoc02.mid
夜曲---二十一號
http://www3.ouk.edu.tw/wester/composer/MIDI/CHOPIN/Nocturn/chonoc21.mid
「夜曲」英語為Nocturn,法語為Nocturne,義大利語為Nocturno,其語源是從拉丁語的Nox所演變的,使用於羅馬時代的「夜神」之意。
夜曲的音樂形式,其創始人一般被認為是英國的約翰‧費爾德 ( John Field, 1782~1837) 他是出生於愛爾蘭的鋼琴家兼作曲家,在俄國度過他的後半生。他之為這形式的音樂命名,可能是取自天主教會的祈禱「夜禱」,英語為Nocturn,法語為Nocyurne。不過在他心裡,這曲式是他自己的創意:在低音部的和弦伴奏形上,高音部響出夜的寂靜,以及夢般優雅的旋律。
蕭邦一生寫下了二十一首夜曲,其中的十八首是在他的生前分別以兩首或三首成集而刊行的。很明顯地,蕭邦是承襲了費爾德的「夜曲」形式而作的曲。在他的初期夜曲作品中﹝作品9之2,第一號及第二號﹞都有著費爾德的痕跡,不過其外型與內容方面都超越了費爾德。蕭邦並不止是單純地承襲了費爾德,而是使內容多樣性地,更加熱情。換句話說,他是把費爾德的表現法發揚光大,使之走上完璧的領域之功臣。
哈聶卡說:「蕭邦是把費爾德創造的形式築高,吹進戲劇性的氣息、熱情,使其更加壯大。費爾德的夜曲是樸素的牧歌型。相反地,蕭邦所努力的不是單純的,而是經過裝飾的,太過於陰鬱、熱帶性的──或許說是東方最為妥當──。這不是經由暖房,飄溢出音樂學校的異國情調,也沒有非詩性的愛爾蘭人所栽培的野生花之新鮮氣味。」