2007-08-02 14:21:36歐smile
好聽的(((味增湯)))
PIC小手唷!!!
手越增田 - 味增湯
バイトあとはコンビニ
BAITO atowa CONBINI
いつもとおんなじかなからディナー
itsuno to onnaji kanakara BEINAU
ひとりのあじにも なれたよ
hitori no ajinimo naretayo
でもなんか つかれたよ
demonanka tsukaretayo
ちうかからのにもつ
chiukakara no nimotsu
「ちゃんとごはうたべてますか?」
chanto gohau tabetemasuka
どとけいたよのてんわ
dotokeitayo no tenwa
「れんまつにはかえってくるの?」
renmatsuniwa kaettekuruno
ミソスープすくるては やさしさにあふれてた
MISO SOUPU sukurutewa yasashisani afureteta
おおきくないぼくだから
ookikunai bokudakara
さむくしないように あだめてくれた
samukushinaiyouni adametekureta
そんなのやさしさ あいたくなるね
sonna yasashisa aitakunarune
かぜはみきのよるは
kazehamiki no yoruwa
まんにもたべずにテレビをみてた
mannimo tabezani TERABIwo miteta
ひとりのよるにも なれたよ
hitori no yorunimo naretayo
でもちょっと さみしいよ
demochotto samishiiyo
キッチンからさくいたまるいえがおねつかしいな
KICCHINkara sakuita marui egaonetsukashiina
けんきでいるのかな?
kenkide irunokana
ことしこそはかえろうかな
kyouren kosowa kaeroukana
ミソスープおもいだす どんなにつらいどきも
MISO SOUPU omoidasu donna no tsuraidokimo
まいとにならないように
maitoni naranaiyouni
てをつないだままで ずっとそばにいた
tewo tsunaitamamade zutto sobaniita
ははのえがおを
haha no egaowo
とかいのはやさに つかれたどきは
tokaino hayasani tsukareta dokiwa
いつもここに いるから かえっておいで
itsumo kokoniirukara kaetteoide
ミソスープすくるては やさしさにあふれてた
MISO SOUPU sukurutewa yasashisani afureteta
おおきくないぼくだから
ookikunai bokudakara
さむくしないように あだめてくれた
samukushinaiyouni adametekureta
そんなのやさしさ あいたくなるね
sonna yasashisa aitakunarune
中文:
在打完工之後去便利商店
和平時一樣
從架子上拿東西當晚餐
我已習慣獨自一個人
可是不知怎麼搞的 覺得好累喔
從老家寄過來的包裹
上面寫著 "有好好的吃飯嗎?"
打了告知收到的電話
電話裡又問說 "年底會回來嗎?"
調理味噌湯的那雙手 充滿了柔情
因為我是長不大的
為了不讓我受寒 而為我溫暖著湯
那份溫柔 讓我好想見她一面
有點感冒的晚上
我什麼也沒吃地看著電視
我已習慣了孤獨一人的夜晚
可是我覺得有點寂寞
好懷念那從廚房露出燦爛笑容的圓臉
不知道她還好嗎? 今年我是否該回去看看她呢?
味噌湯 讓我回想起
無論日子有多苦
為了不讓我迷失方向
都一直握著我的手 一直陪在我身邊的
媽媽的笑容
當對於城市的快速步伐感到疲累時
因為我一直都會守在這 所以請儘量回來
調理味噌湯的那雙手 充滿了柔情
因為我是長不大的
為了不讓我受寒 而為我溫暖著湯
媽媽的那份溫柔 讓我好想見她一面
我好想見她一面
手越增田 - 味增湯
バイトあとはコンビニ
BAITO atowa CONBINI
いつもとおんなじかなからディナー
itsuno to onnaji kanakara BEINAU
ひとりのあじにも なれたよ
hitori no ajinimo naretayo
でもなんか つかれたよ
demonanka tsukaretayo
ちうかからのにもつ
chiukakara no nimotsu
「ちゃんとごはうたべてますか?」
chanto gohau tabetemasuka
どとけいたよのてんわ
dotokeitayo no tenwa
「れんまつにはかえってくるの?」
renmatsuniwa kaettekuruno
ミソスープすくるては やさしさにあふれてた
MISO SOUPU sukurutewa yasashisani afureteta
おおきくないぼくだから
ookikunai bokudakara
さむくしないように あだめてくれた
samukushinaiyouni adametekureta
そんなのやさしさ あいたくなるね
sonna yasashisa aitakunarune
かぜはみきのよるは
kazehamiki no yoruwa
まんにもたべずにテレビをみてた
mannimo tabezani TERABIwo miteta
ひとりのよるにも なれたよ
hitori no yorunimo naretayo
でもちょっと さみしいよ
demochotto samishiiyo
キッチンからさくいたまるいえがおねつかしいな
KICCHINkara sakuita marui egaonetsukashiina
けんきでいるのかな?
kenkide irunokana
ことしこそはかえろうかな
kyouren kosowa kaeroukana
ミソスープおもいだす どんなにつらいどきも
MISO SOUPU omoidasu donna no tsuraidokimo
まいとにならないように
maitoni naranaiyouni
てをつないだままで ずっとそばにいた
tewo tsunaitamamade zutto sobaniita
ははのえがおを
haha no egaowo
とかいのはやさに つかれたどきは
tokaino hayasani tsukareta dokiwa
いつもここに いるから かえっておいで
itsumo kokoniirukara kaetteoide
ミソスープすくるては やさしさにあふれてた
MISO SOUPU sukurutewa yasashisani afureteta
おおきくないぼくだから
ookikunai bokudakara
さむくしないように あだめてくれた
samukushinaiyouni adametekureta
そんなのやさしさ あいたくなるね
sonna yasashisa aitakunarune
中文:
在打完工之後去便利商店
和平時一樣
從架子上拿東西當晚餐
我已習慣獨自一個人
可是不知怎麼搞的 覺得好累喔
從老家寄過來的包裹
上面寫著 "有好好的吃飯嗎?"
打了告知收到的電話
電話裡又問說 "年底會回來嗎?"
調理味噌湯的那雙手 充滿了柔情
因為我是長不大的
為了不讓我受寒 而為我溫暖著湯
那份溫柔 讓我好想見她一面
有點感冒的晚上
我什麼也沒吃地看著電視
我已習慣了孤獨一人的夜晚
可是我覺得有點寂寞
好懷念那從廚房露出燦爛笑容的圓臉
不知道她還好嗎? 今年我是否該回去看看她呢?
味噌湯 讓我回想起
無論日子有多苦
為了不讓我迷失方向
都一直握著我的手 一直陪在我身邊的
媽媽的笑容
當對於城市的快速步伐感到疲累時
因為我一直都會守在這 所以請儘量回來
調理味噌湯的那雙手 充滿了柔情
因為我是長不大的
為了不讓我受寒 而為我溫暖著湯
媽媽的那份溫柔 讓我好想見她一面
我好想見她一面