只是日記-我愛小美
一:小美
前天(28日)下午和朋友去喝咖啡.由於我們知道高談闊論和此間咖啡館的調性不合,所以我們很知趣的選擇坐在屋外,以免打擾他人享受咖啡館內的恬靜舒適.
但不知道是我天生嗓門大說話容易激動,還是之前和其他朋友去時連續調換了5次座位而讓咖啡館把我加入黑名單.(這位"其他朋友"對位置的磁場很講究,所以堅持邊喝咖啡邊換位置,我無法在朋友與店家之間兩面討好,所以也算自動自發的當了一次"奧客")沒多久服務生就主動把我們的桌面收拾的一乾二淨(像是在下逐客令),而隔壁坐得比我們還久的3位貴婦的桌面服務生卻是完全沒動,這點讓我當下感覺很不舒服,可我卻也沒發作翻桌.
原因在於如果"大美"指的是廟堂之美,是那種讓人靠近建築周圍就會自動自發的穿上"心情的制服",願意暫時的"忘我"以符合廟堂氛圍的話,那麼像是誠品書店,咖啡館,社區圖書館這些空間在我看來就是一種"小美".(另外像是龐克酷哥願意為了小孩而變成溫柔奶爸也算是一種家庭生活所建立起來的小美)
只因這種美所形塑成的氛圍願意讓人暫時壓抑自己想要展現的個性,而自願屈從好讓"畫面協調",進而願意維護這種氛圍,而對破壞氛圍或不知自制的人採取敵視態度.而當我一則亂換位置當奧客,二來盡情展現個性高談闊論,想來這些都算是踩紅線的行為.所以才造成雖然我愛小美咖啡館,可是小美咖啡館卻不太愛我的結果.
二:團結
在電影齊瓦哥醫生(1965)裡面,有著壯志雄心想要解救痛苦窮人的革命家史特林可夫有一次問落拓貴族齊瓦哥,意思大概是問說在眼前的亂世裡你和妻小準備要做些什麼?齊瓦哥的回答是:只是生活罷了(Just live).
而以先知口吻說出"身為一個男人,個人生活已經成為過去"的史特林可夫當然非常不屑於齊瓦哥這種"自掃門前雪"言論與行徑.
史特林可夫的行為像是要把黑羊和白羊分開,把綿羊和山羊分開,讓好人得利,讓貪官汙吏與助紂為虐者失敗.他不齒於像齊瓦哥這種在革命前夕仍貪圖自保,無視好人受苦與壞人作惡的自私愚蠢傢伙.似乎他認為好人應該要團結在一起對抗壞人,"團結"在正義的一方旗幟下,而不是像齊瓦哥這種只是貪圖過著"小美"的日子,當個沉默無言的天生奴隸.
好吧!我必須承認目前的我的確比較像是齊瓦哥醫生的信徒,貪圖著小美,對著重大公共議題沉默而不發聲.但我不是沒有為自己辯護過,就像是在影片中齊瓦哥質疑史特林可夫殺錯了整村的人,史特林可夫的回答卻是自我感覺良好到斬釘截鐵的表示:不可能殺錯人,事實已經擺在眼前,全村的人的確是該死的壞人.齊瓦哥聽聞後充滿無奈地說:事實是你在說的,而被屠殺的卻是別人的村子.(Your point,their village.)
這就是我現在對於台灣的公共議題會關心卻不輕易選邊站的原因.因為壞人的敵人不等於就是好人.在歷史這堂課我所學到的是,被"先知"帶領的無知群眾往往比起腐敗政權更加地暴力與不寬容,更容易為了卸責而冷血的對待無辜的人.我想我們想要的是清掃已被汙穢的廟堂,好讓"大美"能夠更符合眾人的期待,卻不該是還沒成就大美之前就先要求個人犧牲小美.(像是身為一個男人,個人生活已經成為過去的類似論調)
所以在學會充分尊重個人意見之前,我絕對不輕易的去"團結".縱使"先知們"說破嘴的表示這是通往成功的捷徑.我要的還是一個可以個體間彼此交換意見的小美空間,而不是團結.
下面連結一首我喜歡的小美音樂的youtube連結:Poupée de cire, poupée de son(這首同時也是1965年歐洲電視網的冠軍歌曲)
這篇回應是延續版主回應泊樓的部分.
剛又重讀了一次這首詩,又發現值得玩味的一些地方.
詩裡面的"他們"明顯指的是納粹德國的獨裁政權,放到現在民主社會來看的話,"他們"卻也可能化成是瘋狂找替罪羔羊的群情激憤民眾.
再者我為何在他們瘋狂的找替罪羔羊時選擇不說話,一是他們很多人是我的朋友,他們卻又自認為自己才是正義的一方,他們受過難,所以自認宣洩有理,而且如果當我幫替罪羔羊說話時,他們很多人會對我非常不屑,他們認為我"一定是既得利益者",否則腦袋想的應該不會跟他們不一樣.
結論是:不說話常常是因為立場複雜,不想為了圖將來有人幫我說話而在眼前隨著團體起舞,不說話有時候更是因為看到被扭曲的事實而心痛,所以更要告訴自己想清楚,別為了附合而附合.畢竟我一直以來都是認為:不是發自於內心而是被強迫發生的"好事",都不算是好事.
美國波士頓猶太大屠殺紀念碑上銘刻著德國神父馬丁的一首小詩
起初他們追殺共產黨員
我不是共產黨員
我不說話
然後他們追殺猶大人
我不是猶大人
我不說話
接著他們追殺工會成員
我不是工會成員
我繼續不說話
再後來他們追殺天主教徒
我不是天主教徒
我還是不說話
最後
他們向我奔來
再也沒有人站起來為我說話了
話說回來,我從未把我想說服的對象當成是"笨蛋與自私鬼的候選人",所以我雖然喜歡馬丁這首詩,但我只會讀給自己聽而不轉傳.
最後要說的是,如果要我附合群情激憤的群眾去造成可能濫殺無辜的情況,那麼我寧願接受沒有人站起來為我說話的結局.(雖然這兩者都是屬於機率極低的極端情況) 2012-10-31 02:21:17
嶺外音書絕,經冬復歷春..
你的手機號碼,早已不知流落何方。
近鄉情更怯,不敢問來人。
偶爾經過你店門外,亦不敢隨意打擾,怕是自己並不受歡迎。
我喜歡「12怒漢」的程度比「賽」片高,如果你看過美國原版,一定會改成A。美國版的片長較短,對話情節集中,對「正義」的思辯更顯精彩。
很多時候,事實未必是真象。關心公共議題的方式有很多種,在網路發達的年代,高談闊論與文字發表其實是最簡單的一種。
你不可能會"不受歡迎",只不過工作繁雜,所以很難專心接待.對其他朋友來訪也是一樣,純粹見面不說話一定歡迎,要聊天則必須另約時間地點才可.(尤其是要聊12怒漢則更要挑好地點與時間)
我是認識一個目前在當兵的"弟弟",他沒看過蘇聯版,只看過美國原版,他也是對此片讚不絕口.不過喜歡帶有主觀成分,還是必須等看過才知道有"多好看". 2012-11-01 23:36:27