2007-07-30 21:19:05xdmaple
夏の憂鬱→L’Arc-en-Ciel
夏の憂鬱[time to say good-bye]
words:hyde music:ken
(1995.10.21 single《夏の憂鬱[time to say good-bye]》c/w)
It’s just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
夏の憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は
搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく
君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて
そんな過ぎ去った日の幻を追いかけていた
まぶしいこの日差しのように
鮮やかに僕を照らしていたのに
It’s just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
ゆらめく季節へ告げた
忘れかけてた優しさ連れて
明日へひとり步いてゆくよ
夏の憂鬱は君を見失った僕にふりつもる
誰も屆かない空を泳ぐあの鳥のように
君は素足のままで殘りわずかな夏に消えた
果てない時を漂う僕には
今もきっと何かが足りない
It’s just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
あの日の君へと告げた
失したままの 扉の鍵を
過去へひとり 探したいから
夏の憂鬱..
あ もう行かなくちゃ 秋が來るから
そして眠りを失した
そして貴方を失した
そしてつばさを失した
そしてひかりを失した
すべて愛していたのに
すべて壞れてしまった
あ 何を信じて步けばいいの
僕にふりつもる夏の憂鬱
(中文的歌詞)
It’s just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
籠罩在夏日的憂鬱中我忘卻了睡眠
在起伏的波浪中托著臉頰的我眼光被吸引
在微風吹拂中 你對著我微笑
曾經追逐著那樣的往日幻影
映照著我的太陽過於耀眼
It’s just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
告知這飄蕩的季節
帶著這份已被遺忘的溫柔
獨步走向明日
夏日的憂鬱 堆積在失去你的我心底
彷彿那無人可觸及的天空掠過的鳥兒般
你赤著雙脚在最後的夏天裡消失無蹤
我飄蕩在無盡的時間中 如今仍覺得有些缺憾
It’s just time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
告知往日的你
早已遺失的門扉鑰匙 在過去 我獨自探尋著
夏的憂鬱
啊、也該走了,秋天即將到來
接著再也無法成眠
接著失去了你
接著失去了雙翼
接著失去了光明
即使深愛著一切
卻也毀壞了一切
啊、該相信些什麼才能繼續前行
堆積在我心底的夏日憂鬱