2007-03-01 22:52:39Latteㄚ布〃
原味拿鐵 …
pic:專輯封面(因該是出回限定盤)
法文:Lait 與義大利文:Latte。
其實這兩個洋文的意思是一模一樣的!都是指牛奶。
我報台名最近都用小事樂團的歌名~(因為都不錯)
原味拿鐵是專輯名~
「原味拿鐵」這4個字很讚ˊˇˋ(個人覺的啦)~
原味:對喜歡的人最初的感覺~
拿鐵:感覺優雅,也是我最愛的牛奶ˊˋ!
變了~就喝不出原來喜歡的味道了…
(以上自己打無聊打的)
法文:Lait 與義大利文:Latte。
其實這兩個洋文的意思是一模一樣的!都是指牛奶。
我報台名最近都用小事樂團的歌名~(因為都不錯)
原味拿鐵是專輯名~
「原味拿鐵」這4個字很讚ˊˇˋ(個人覺的啦)~
原味:對喜歡的人最初的感覺~
拿鐵:感覺優雅,也是我最愛的牛奶ˊˋ!
變了~就喝不出原來喜歡的味道了…
(以上自己打無聊打的)
下一篇: 愛x無限大 …
小貓
2007-03-01 23:11:22
原味:對喜歡的人最初的感覺~
↑
這句...好有意義...
原來原味拿鐵 這麼有意義啊!!
喜歡他的翻譯...
版主回應
PS:我自己看到歌名想出來的…(剛剛)
2007-03-01 23:37:22
原味:對喜歡的人最初的感覺~
_________________
這句話,還不錯有感覺!!!!
變了.. 真的就蛇麼都變了
還是原味最好,那最令人感動的感覺