2007-08-23 23:55:49校稿隊隊員

"遠い星を數えて"中譯

words:Izumi Sakai
music:Seiichiroh Kuribayashi
arrangement:Akihito Tokunaga



遠い星を數えて


雖然 有時 我也會有著
是否跟你不合的感覺
但是為了微不足道的事倆人互相凝視著 只要一笑就忘了所有煩惱
雖然我們是那樣走過來的
在某個時點 我突然明瞭
自認為已經表現的很清楚了
但是遇到重要的事 就會避開 Yes No 的回答

比起未來還不如細數著遠方的星辰
擁抱藍天的眾多夢想
那時 將有一天 成為那令人心砰砰跳的星星
拿出勇氣 想朝你奔去

在我自己內心中 有各式各樣的自己
「因為太溫柔了 所有才會痛苦呀」
偶爾積極正面的自己 會斥責著軟弱的自己

比起淚水還不如細數著遠方的星辰
裝帥 才是最糟糕的
看清了還不如說 只要有感情的人
當見到這熱情的你 都會很高興的

細數著遠方的星辰
裝帥 才是最糟糕的
看清了還不如說 只要有感情的人
當見到這熱情的你 都會很高興的