2005-09-03 09:52:07white

hi!freak

看完了赫拉巴爾的序後,我突然覺得我好像變態一樣,驚覺喔,一直在竊取別人的人生,好像寄生蟲一樣用別人的精神餵飽自己,想像別人的人生對我而言一點難度都沒有,可是我卻沒辦法想像自己的人生,試著想像,結果一片空白,天啊,太可怕了,怎麼會對活體做這種事,天神啊,請原諒我,好糟,還是書本比較可愛。
怎麼可以把真的人當作自己,太驚嚇了,住手吧。
一人分飾多角,然後演完一整齣戲,獨獨沒有我的角色,就像不可能在一本完整的書中添加自己的角色,我忘了我自己,在所面對的真實人生裡,這太可怕了,也很危險;所有的角色都可以成立,應該指得是文學,而不是真實人生。 把別人視作書本的情況在於,誤把真實人生當成厚紙頁,自己始終有著用不完的同理心卻不是和人站在一起,失去自己的好惡,聽起來好聳動….
一直以來,居然演了一部叫謀殺自我的恐怖片,然後打算把真人書本看完就換新一本嗎? 主啊!寬恕我~我的冷眼嚇壞了自己。啊~~我不要當啥巴拉拉魔人pa’beni’~~~完蛋了啦,被幾行字壓垮的人生," 他們善於從眼前的現實生活中十分浪漫地找到歡樂。他們善於用幽默,哪怕是黑色幽默來極大地妝點自己的每一天,甚至是悲痛的一天"那為什麼有種說不出口的悲哀..
應該更為習慣的,明白看清了,卻害怕那個看清的自己,該習慣的...