2020-11-03 18:46:21WitchVera

1103_與許進雄教授和旅讀念甲骨文

Shall be update soon tonight. Check out facebook if you'd like.

https://www.facebook.com/orchina.net/videos/3347208872056820
(on line film, 旅讀OR facebook)

《新編進階甲骨文字典》讀書會要上線囉! 11/3 晚間於FB直播首映,網頁連結如下,方便的話請老師一起宣傳,謝謝喔。

《新編進階甲骨文字典》讀書會
甲骨文和我們的文化關係密切,現在使用的文字,就是從甲骨文一路慢慢演變而來的。
譬如「虎」字,當時為了適合竹簡的寬度,動物站了起來,也說明竹簡是當時書寫的載具。
老虎是危險的動物,不能以戈捕獵,從虣(暴);再來是老虎的習性,雄虎不相容,鬥至兩敗俱傷,引入虤字。獵人設陷捕捉,老虎死於所設的陷阱中成為白骨,引入皆字。還有狩獵的字、獸字的變化與意義的轉變。
再引入戲字,以戈戲打高踞的老虎,有道白、有化裝、有鼓樂,是古代娛樂節目笑劇,譬如今日舞獅表演的跳躍。在高臺上演戲,軍隊指揮官也在高臺發號施令,所以也叫戲臺,戲下後被誤會為軍旗。獸變成狩,帶入守字淘洗米菜,再說到煮字的者、各種烹調的字、然後吃飯的姿態⋯⋯到冶金工藝,以此介紹相關的字,文字如何被錯誤解等等趣事
WitchVera 2022-05-16 12:46:32

Share: 許進雄
·
今晚參加商務印書館慶祝創業125週年的春酒宴,編輯交給我一包書,《博物館里的文字學家》簡體版,是我最晚授權的簡體版。這是我的回憶錄,本以為台灣以外的地區不會有興趣,終於等到有人請求授權。一看出版日期,2021年8月第一版,竟然將進半年才到我的手。中國大百科全書出版社。原來的封頁、插圖都不用,另外製作插圖。保留曾永義教授的介紹序,只是中央研究院院士前加台灣,不像另一本簡體授選書,刪掉中央研究院院士的頭銜。今後還會出二本書,希望也都有簡體版授權。