2019-09-02 09:55:00WitchVera

0907_甲骨文與文物的故事_許進雄教授

甲骨文與文物的故事-從文字的創意看古人的生活
▼時間:2019/9/7(六),14:30-17:00
▼講者: 許進雄老師
▼地點: 高雄市立圖書館岡山分館
(高雄市岡山區公園路2之1號)

甲骨文專家許進雄老師,回到生長的高雄,帶來他從甲骨文及古人留下的生活器具中發現的幽默趣事。

#帶我們揭開甲骨文中不為人知的祕密#發現古人生活的大智慧及充滿創意的實用發明

世界各大古文明的表意文字,多起源於當時的人以圖畫的形式記錄生活中的大小事。

這些表意文字中,其實呈現了古人生活的實境,那些線條、那些動物的畫像都有生活創意在期間。

當然,除了文字,許進雄老師也會同時帶出與文字相關的器物,這其中更有出乎您意料之外的新發現。

在甲骨文與古文物之間,許進雄老師以風趣的語言帶您一同遨遊古人生活。

講師簡介

許進雄,出生於高雄,加拿大多倫多大學東亞系博士。曾任皇家安大略博物館研究員、多倫多大學東亞系教授、臺灣大學、世新大學教授。專精甲骨文,安陽博物館曾評其為甲骨學最有貢獻的學者之一。著有《殷卜辭中五種祭祀的研究》、《甲骨上鑽鑿形態的研究》、《中國古代社會》、《文字小講》、《博物館裡的文字學家》、《字字有來頭》系列、《漢字與文物的故事》系列著作等。

Share: 臺灣商務印書館

延伸閱讀: 殷墟劍客 web: http://mypaper.pchome.com.tw/jameshsu12

WitchVera 2021-03-27 11:16:19

Share: 許進雄
3月25日下午10:09 ·
真是不能相信!授權給釜山的慶星大學的漢字研究所翻譯和出版我的《字字有來頭》八本,只一年,包括翻譯、編輯、出版都完成了。雖然自己不懂韓文,不知譯得好不好,在韓國大概多少有些人會讀,算是推廣了我的研究,對於漢字的創意會有更多的了解。目前已有三套(四個譯本)韓文譯本,算是得到海外的一點肯定。本來也想介紹到日本去,但苦無門路。圖畫都是依照原有的,所以才完成得這麼快!

WitchVera 2019-09-05 12:38:29

因為沒有緣分與錯失適當時間當許教授的學生,用心好一陣子找到這套書並且仔細慢慢地找時間閱讀,出版品套書與字典繁體中文直行大字大行距蒐羅詳盡敘述排陳有條理,難檢字旁有小字注音都是很細膩的安排;當然因為持續與許教授保持連絡的受疼愛與獲解說的悉心更是此生難得的巧合機緣。

不但推薦給本地華文讀者、各圖書館館藏之外,筆者仍會持續閱讀許教授的相關出版品,感染教授對古文物、音樂、電玩和生命的熱力儒雅。