沙豬網路讀書會-《The Silver Linings Playbook-派特的幸福劇本》
先看完小說
然後
在飛機上把這部電影看完
耳裡聽到的
不是三萬英呎高空機艙的聲音
而是
思緒翻滾的低鳴...
..........................(從零下5度回到30度的分隔線)
其實
非常不喜歡電影中
Silver Linings翻譯成"不幸中的大幸"
套句主角的說法
這翻譯未免也"太消極負面"了!
好個人生
哪能每段都能盡如己意
C'est la vie!
但
還是想提醒&鼓勵某些"特定人士"
當幸福向你或妳伸出雙手
別猶豫
要緊緊抓牢呀!
沙豬將此書列為[小級]
在讀完之後
或許
能對這沉重的生活多些釋懷.....