2008-11-11 21:58:34wei

水果到大陸之後名字都變了

 
蓮霧到了四川攀枝花種植後

怎麼變成"長壽果"

可能"蓮霧"這兩個字沒啥意義

至少"長壽果"感覺吃起來可以多活幾年吧?


釋迦也變成了"番荔枝"

這個像台灣蕃的"荔枝"嗎?

 

台灣對外來的農產品

是會加個"蕃"字

比如"蕃茄"  "蕃薯"

或許四川的攀枝花也學台灣的方式取名吧

但是取個"番荔枝"至少應該是與荔枝同科

不然也要長相像吧?

 

照片是11/1送天使去機場後

在機場大廳水果攤拍的

wei 2008-11-26 21:06:50

To:超超
我已經在超市裡看到這個牌子的零嘴了

超超 2008-11-25 16:44:27

呵呵,“香香嘴”是“好吃嘴”的婉转表达,通常指喜欢吃零食和四处尝鲜的人,算是成都当地方言。成都超市里卖的有种豆腐干的品牌就是“香香嘴”,台长应该见过的。

migi 2008-11-20 05:14:07

請問超超什麼是"香香嘴"咧