2024-09-12 08:16:24旅人

里爾克

里尔克:负担那广大的寂寞-三联生活网

 

你以生命寫下了《杜英諾悲歌》

致奧爾弗斯的十四行詩

走向內心的世界,確認自我的存在

是二十世紀最偉大的德語詩人

孤獨,苦難,愛及死,是你寫詩的基調

下一篇:聶魯達

(悄悄話) 2024-09-14 06:58:27
荷塘詩韻 二 2024-09-13 13:13:19

《秋日》里爾克

譯文: 馮 至



再給它們兩天南方的氣候,

主啊!是時候了。夏日曾經很盛大。

把你的陰影落在日規上,

讓秋風颳過田野。

讓最後的果實長得豐滿,

再給它們兩天南方的氣候,

迫使它們成熟,

把最後的甘甜釀入濃酒。

誰這時沒有房屋,就不必建築,

誰這時孤獨,就永遠孤獨,

就醒著,讀著,寫著長信,

在林蔭道上來回

不安地遊蕩,當著落葉紛飛。

1902,巴黎

荷塘詩韻 二 2024-09-13 13:11:19

1 假如你覺得自己的日常生活很貧乏,不要去指責生活,而應該指責你自己。——里爾克



2要容忍心裡難解的疑惑,試著去喜愛困擾你的問題。不要尋求答案,你找不到的,因為你還無法與之共存。重要的是,你必須活在每一件事情裡。現在你要經歷充滿難題的生活,也許有一天,不知不覺,你將漸漸活出寫滿答案的人生。——里爾克





3友誼最高的境界是守護彼此的孤獨。——里爾克
4未來走到我們中間,為了能在它發生之前很久就先行改變我們。——里爾克

5 願你自己有充分的忍耐去擔當,有充分單純的心去信仰。請你相信:無論如何,生活是合理的。——里爾克



6如若塵世將你遺忘,對沉靜的大地說:我流動。對迅疾的流水言:我在。——里爾克

7 萊納·瑪利亞·里爾克(Rainer Maria Rilke,1875年12月4日-1926年12月29日)奧地利詩人。