2008-02-09 13:03:24維記

放假前一課

放假前,教中二頂真和歇後語。記得睇《江湖》時一幕,說就哥和左手吃飯兼「談判」。為了吸引他們,能舉一反三,選了這節。

就哥:「說了不聽,聽了不懂,懂又不做,做又做錯,錯又不認,認又不改,改又不服,不服也不說。」

好似我平日也是這樣罵他們。可惜他們反應不大,反而喜歡我分析戲裡的張力、衝突、隱喻、相關、虛實等手法。激死!一說這些十分專心。結果只留下少許時間猜歇後語。

廣東的歇後語太多,而且十分生動,選了一些與過年有關的,又可用來「串人」。他們永遠喜歡這些。

例如:
年三十晚謝灶──好做唔做。
灶君上天庭──有個句,講個句
晚年煎堆──人有我有。
土地燈籠——夜不收
炮仗頸——爆完至安樂
上香打噴嚏—— 一面灰
隔年通勝──唔值錢
棺材裡放爆竹——嚇死人
過年娶媳婦——雙喜臨門
過了元旦看掛曆——日子長著呢
財神爺翻臉──不認帳
財神爺發慈悲──有的是錢
財神爺要飯——裝窮

新年快樂!


版主 2008-02-14 01:31:14

師姐:
因歇後語是順手拈來才有趣,和看大家是否有共同文化背景,縱使在日常生活,也要適時才聽到。

hmcooking 2008-02-12 17:01:25

老師,很多歇後語我也沒聽說過呢:p