2005-04-24 20:43:53vsouth44

B.I.L.Y自以為是的版本

Because I love you
Shakin' Steven的名曲
主要是男生追女生的心情
翻譯講究信達雅
而歌詞跟詩歌一樣有他情緒的表達

Because I love you的感覺是
男生對愛情的徬徨
對女生些許的不信任
企圖利用山盟海誓來穩定戀情

歌詞沒有太多爭議
吹毛求疵到也不是很需要
只是最後的
"Would you ever fool around?
是否你會覺得被愚弄?"
值得商榷
Would you是一種假設語氣比Will you更低聲下氣
而 ever 是 (at any time)曾經,無論何時常用於疑問句
fool around有
胡鬧,瞎弄;鬼混,的意思
所以
Would you ever fool around?
比較現代流行的說法是
你會劈腿嗎?
你會見異思遷嗎?

我自以為是的版本
If I got down on my knees and I pleaded with you
如果說我跪下向你求憐
If I cross a million oceans just to be with you
如果說我橫越過無數個海洋只為了與你相聚
Would you ever let me down
親愛的你會讓我失望嗎?

If I climbed the highest mountain
如果說我攀上最高的山峰
just to hold you tight
只為了緊緊的擁抱著你
If I said that I would love you every single night
如果說每一個夜,我都深深的愛著你
Would you ever let me down
親愛的你會讓我失望嗎?

Well, I'm sorry if it sounds kind of sad
嗯,抱歉這些話聽起來真的很傷感
It's just that I'm worry, so worry
因為我擔心,我真的很擔心
that you'll let me down
擔心你會讓我失望......................

Because I love you
因為我愛你
I love you, love you
我愛你………
So don't let me down
所以請你千萬別讓我失望

If I swam the longest river just to call your name
如果說我游過最長的河流,只為了呼喚你的名字
If I said the way I feel for you would never change
如果說我對妳的感情永遠不會改變
Would you ever fool around?
親愛的你會見一個愛一個嗎?


圖 破琴