2008-04-30 00:06:49屋頂上的游擊手

點解?

關於對白
來自外太空的"安太投"(這是韓國名, 英文名是Untitled)是這樣翻譯的...

英: How OLD are u?
中: 怎麼老是你?

英: It’s OVER!
中: 它是超過的!

英: Are u kidding?
中: 你是凱蒂嗎?

英: No, I am serious!
中: 不, 我是喜瑞斯!

上一篇:與阿宅的對戰實錄

下一篇:幼稚鬼

儲備執行長 2008-04-30 16:26:40

英: That`s funny.
中: 它是芬妮.

版主回應
英: U got it!
中: 你得到它了!
2008-04-30 17:26:47