2005-10-12 14:35:51M-I

「離月」男、女主角設定略述

這個是個別人物設定的第一篇文章,請多指教。
暫名男的叫做烏樓尸迦(Ulursika),女的叫做韋奴加那(Virukana)。
名字看起來都很奇怪,不過反正是古代人嘛....(眾人圍毆─ ─),現在還畫不出造型...

Ulursika不知道是中文寫成優樓尸迦、還是烏樓尸迦比較好呢?
Virukana覺得很難翻譯...==,目前這個中文名字感覺倒是很像古代人...

男主角的名字是源自於古印度一個外道的名字。對於自己的過去不清楚,以及為何會得到這個名字也是個謎...個性沉默寡言,眼神常見空洞、面部削長。因為身為賤民的緣故身上總是衣不蔽體...他對於自己為何存在世上卻存有相當大的懷疑,但卻為了生存下去接受這樣的情況、直到...
(對於古代的生活還需要更進一步的考證,或者不要重現過去人的生活直接與現代貧困人們的生活對應?)
當然,相當多的人們是崇拜外道的、就連從西北邊境入侵的鳩盧人也是不折不扣的外道。因此作者將外道名作了一些改變,就成為了Ulursika....但是,又作者其實不深諳梵文或巴利文,只是讓名字看起來有印度風味而已。

Virukana這個字讓人有種疏離感,這正是因為她不是凡人作者特意作的安排。不同於前者,這個名字不是從某個歷史上或典籍虛構上的某個人物改造、是自行組合起來的字。
vir好像是個字首...後面原本嘗試用gana、kara等接在後面,但是用kana的話更有日本風味(好像是「加奈」吧?)呼應她從極東之國降下的設定。
基本上沒有凡人強烈的情緒,給人的感覺溫和、帶有些微憂鬱美的樣子。不同於強調侵略性的西方美感、需要強調的是東方的美感,再來、為了不讓人再度對這樣的形象產生誤會,需要更多的文字形容....但是難度應該很高。同樣地,用畫筆也未必畫的出想像中的模樣...

這兩個名字用日文寫起來都相當好聽...個人認為啦。至於「合體」之後的兩人應該要做何外貌?是男的?是女的?還是全新的造型?如果以可以在市場上販賣的作品來說....是應該要製作新造型。XX布袋戲「聖蹤‧地理司」結局中,是以「原體」的形貌出現;但是如果要考慮本作真實的意涵,可能不是這樣...這點作者還要再作思考~

如果以上設定有重大缺失、或者有意見、不滿的訪客們,可以在留言板上告知我。諸位的提醒是在下繼續成長的動力、還請不吝指教!