2006-11-12 18:11:15伯古
假期,假期
大學(副大學)第一個假期裡
最常做的事:賴床
最「具建設性」的事:補習
最「具破壞性」的事:逛街
最令人瞠目卻爆笑的事:發現了某新聞台關於台灣一對男女的直撃報
導,不眠不休,笑得從椅子上掉下來;只可
惜,為免被人「誤認」變態,不能跟「眾人」
分享......
最感安慰的事:至少可以跟「XX~~~~」分享!(證明還有朋友可以
容納我的變態呀!)
最滿意的事:聽取了Jim跟思果的建議,選擇了看「名利場」(楊必女士
譯本)。這書果然是佳譯;而薩克雷的文字尖銳非常,令
人看得直呼過癮!雖然寫的是十九世紀的英國,但是書中
人物絕對不會讓你感到陌生,薩克雷對社會眾生相觀察入
微,人性刻畫廣而深,「表演」一幕接一幕呈現,看了只
想打心裡喊出來--一個字,就一個字--「精彩」!
哇咔咔咔咔!
最不能忍受的事:看著頭髮一天天長下去,自己一天比一天像人妖--
噢,對不起......我沒有貶斥「他們」的意思,我的意
思是「一天比一天男不男、女不女,又樣衰」......
最恐怖的事:牛仔褲又穿不下了......
還有,傷感的是:1.標叔叔......孩子......2.我......3.成績......
.
.
.
2006.1.6
最常做的事:賴床
最「具建設性」的事:補習
最「具破壞性」的事:逛街
最令人瞠目卻爆笑的事:發現了某新聞台關於台灣一對男女的直撃報
導,不眠不休,笑得從椅子上掉下來;只可
惜,為免被人「誤認」變態,不能跟「眾人」
分享......
最感安慰的事:至少可以跟「XX~~~~」分享!(證明還有朋友可以
容納我的變態呀!)
最滿意的事:聽取了Jim跟思果的建議,選擇了看「名利場」(楊必女士
譯本)。這書果然是佳譯;而薩克雷的文字尖銳非常,令
人看得直呼過癮!雖然寫的是十九世紀的英國,但是書中
人物絕對不會讓你感到陌生,薩克雷對社會眾生相觀察入
微,人性刻畫廣而深,「表演」一幕接一幕呈現,看了只
想打心裡喊出來--一個字,就一個字--「精彩」!
哇咔咔咔咔!
最不能忍受的事:看著頭髮一天天長下去,自己一天比一天像人妖--
噢,對不起......我沒有貶斥「他們」的意思,我的意
思是「一天比一天男不男、女不女,又樣衰」......
最恐怖的事:牛仔褲又穿不下了......
還有,傷感的是:1.標叔叔......孩子......2.我......3.成績......
.
.
.
2006.1.6