2017-06-15 23:07:31雲天

〈金銀花的組曲〉---106年5月8日刊登於中華副刊

〈金銀花的組曲〉---106年5月8日刊登於中華副刊

之一、忍冬

忍受一季寒冷
冬,瘦成
上聯、下聯、橫批。
忍過一季寒冬
花叢,變成一座島嶼
藤蔓,開始主張語言
花朵,開始表達言語
所有葉脈,撼動美學
所有翅膀,凌駕意義
一切時光,不斷調整爐火
詩,煉成丹藥;夢,化作春泥

之二、鴛鴦藤

藤蔓,善於柔性攻勢
伸展俠情思路
守護愛情家園
就是要用盡一生纏綿,隱喻一首詩
就是要用盡所有花粉,以及繾綣的
訊息符號,找尋生命,生根發芽的
位置

花青素,堅守浪漫的音樂信仰
就是要用雙雙對對的音符
點燃一串一串的
綠的、白的、黃的
煙火,被定格在半空中的
蝴蝶

之三、愛情花

神農的舌尖,探索的是純情路線
有點像水舞的生命週期
卻又跳脫舞臺的伸展邏輯
堅持用藤蔓的手勢揭開序幕
堅持用花的手指,導演人間
導演你的野草,我的森林
導演白色愛情

聽說,展翅凌越冬季之後
有雪,一片一片
捨身為你,療傷解痛

註:
《本草綱目》記載忍冬(金銀花)是清熱解毒良方。此一花草,初開雪白,後轉鵝黃,一蒂二花,狀似雙掌迎接太虛,又彷彿鴛鴦(或蝴蝶)對舞,故有鴛鴦藤之稱;某電視劇巧妙運用這種對稱的美學意象,為它形塑了「愛情花」之名。

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)