思緒與記憶有如 落山風... 激蕩徘徊在山與海... 掛念的心 懸在空中 如陀螺般 旋轉不停... 浪不斷拍著案邊的礁石 浪花哭泣著 訴說千萬年的 蒼茫 以及釐不清. 理還亂的千古憂愁!! 海浪捲起萬般 漂麗的水花 亦摞拽肝腸泫起 幾朵漩渦 如夢!! 心受傷 是自己傷仰或 彼此都感傷 得傷幾回春秋方止... 海鷗呀呀 叫著 別再次使心傷. 它已壘壘瘢痂 何忍 何堪... 又何必... 就讓我拋開 那情愛遊戲 拋開 那煩透華顏憔悴 黑髮變白髮的 慾念之火 因為心好累. 人已倦. 淚已乾 Thoughts and memories like Chinook ... Agitation wandering in the mountains and sea ... Miss the heart Hanging in the air , Such as gyro Revolves ... Waves constantly patting the case of the edge of the reef Spray crying Tell ten million years Vast And PCT unclear. Chaotic eternal sorrow! The waves rolled up the worth of The drift Korea of the spray Also pile pulled enterohepatic weep from the Several flower swirl A dream! Heart injured Injury Yang or All sentimental with each other Have hurt the back of the Spring and Autumn party only ... Seagull babble Cried Do not again make the heart-breaking. It has barrier barrier scar scab Unsympathetic Hekan ... Why should they ... Let me put aside That love the game Set aside Tired of China Yan haggard White hair black hair change Desires of the fire Because heart tired. Have been tired. Tears dry
|
|
|