2007-06-23 15:30:25毒氣

在小喀布爾追風箏

舊金山灣區這裡有個全美最大的阿富汗社區,號稱小喀布爾,就算不住在美國,不住在灣區,如果你看過「追風箏的孩子」這本小說,大概也能略知一二。前一陣子,公司同事跟我推薦那裡一家KABOB HOUSE,這種大塊吃肉的中東菜一直是烏龜非常中意的美食,我跟烏龜那個週末當然就趕緊跑去湊熱鬧,由於沒有完整的地址,我們到同事講的路口找了一圈,就是找不到他說的那家ARIANA,那時我們已經滿餓的了,決定改吃附近一家頗有名氣的阿富汗菜─SALANG PASS。

SALANG PASS 光是裝潢擺設就很有中東風味,一整面牆的壁畫,畫有阿富汗的山林、穿著傳統服裝的阿富汗女人、還有「1919」獨立年份的紀念碑。店裡的桌椅倒是很普通,桌數並不太多,最裡面的一桌,幾個老頭子跟老闆在喝茶聊天。另一面牆,算是這家店的特色包廂,五彩絲緞做成帳幕般的頂蓬,升高的地板、矮桌、軟墊,有在大漠中國王的帳篷裏吃飯的感覺。我們看了看包廂,感覺起來暗暗的,還是覺得坐普通的桌椅會比較舒服,點菜也是很快就決定了,我們吃中東菜一定會點羊肉,就選了店裡的招牌菜之一的CHOPAN KABOB,後來我又看到一道菜叫AUSHAK,英文簡述說是LEEK RAVIOLI TOP WITH TOMATO GROUND BEEF SAUCE AND YOGURT,聽起來滿少見的,就點來吃吃看,負責點菜的小男生說有附麵包﹝那本小說裏叫南餠﹞和沙拉,所以我們只多點了茶。

老實說,這家的薄荷茶我跟烏龜都覺得沒滋沒味,甚至也不太有薄荷味,印度或波斯餐廳裏不管奶茶紅茶都好喝多了,店裡連我們一共三桌客人,另兩桌已經在用主菜了,可是我們等了快二十分鐘都還沒見到麵包和沙拉的影子,只好繼續喝茶聊天。烏龜說我們最好不要在這裡講俄文,他們非常記恨曾經入侵阿富汗的俄國人,我馬上想到那本小說裏主角的父親,在美國生病就是不肯給俄國姓氏的醫生看,反正也沒東西吃,就講小說的故事給烏龜聽,還好講了沒多久麵包和沙拉就出現了,黃瓜番茄沙拉調味是很清爽的醋油和香菜,東西很簡單,麵包也是現成的,又不像印度麵包要等現烤出爐,實在不明白為何要等這麼久。我又講了好幾個章節的故事,我們的主菜才上來,CHOPAN KABOB 果然名不虛傳,羊肉外層烤得很香很焦,裡面卻保持鮮嫩多汁,下面墊底的米飯也是又香又有嚼勁。至於那個AUSHAK就滿好笑的了,其實就是一盤包成跌倒的韭菜水餃淋上番茄牛肉醬和優格,不過這倒也證明絲路貿易和蒙古西征在阿富汗留下不少的影子。

雖然很努力的講小說的故事給烏龜聽,我自己並沒有特別喜歡這本紅遍半邊天的書,以小說的標準來說,布局未免太著痕跡,而且很多地方讀起來不太順。書裏描述的阿富汗生活、逃難過程、成為美國新移民的日子……這些是很多阿富汗人的共同經驗,當然有它的歷史意義,如果你說這是某人半自傳式的回憶錄,那就無可厚非,回憶錄嘛!隨便你寫得怎樣5566都無所謂,更何況這本寫的是以很大條的歷史和社會事件為背景,俄國入侵、塔利班、男童被強暴……絶對可以榮膺年度最有看頭的回憶錄的提名。如果因為政治正確就非要頒個最佳小說新人獎出去,那下次乾脆把普立茲奬頒給寫小說的好了。

又過了一個星期,我們決定再去找一次ARIANA,這次運氣不錯被我們找到了,而且我們是第一桌客人,可是當我看到,點完菜十分鐘,我們點的牛羊肉串才放上去烤,就知道,又有的等了。一樣喝茶聊天,這一家的茶是普通紅茶,比SALANG PASS 好喝一點,聊了起碼半小時,負責點菜、做菜的小姐拿著大托盤上菜來了,這家店雖小小的不起眼,上菜的規矩倒是有點大餐廳的樣子,大盤小盤麵包籃擺了一桌子,我看到沙拉配的優格醬,還有牛羊肉串上灑滿好像碎無花果乾一樣的東西,和SALANG PASS風格非常不同,ARINA烤肉的功夫差了一點,羊肉有點乾,但是有特別的波斯味。烏龜說沒錯,因為伊朗和阿富汗北邊的塔吉克都是波斯後裔,難免互相影響,也說不定店老闆就是波斯人,沒想到我們隨便吃了兩家相距不到一公里的阿富汗餐廳,就可以吃到明顯不同的風格,美國的小喀布爾還真是方便。


回家的路上,我跟烏龜繼續講小說的故事,我們故意繞路繞到伊麗莎白大湖邊,遠遠就看到好多人在放風箏,不知道是否是阿富汗人在放風箏,不過這正是那部小說結尾的場景。