2016-04-12 04:07:57uj1ra61l6b1
讀書會推薦一蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)
我推薦這本{蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)}必讀好書,內容豐富,文筆生動流暢、深入淺出地好理解並具有很高可讀性,分享是一種樂趣。希望在假期日的空閒時光[蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)]這本書能帶給網友們更深度的閱讀體驗。
除了排行榜的必讀好書之外,其實還有些不錯的書籍能帶來更多驚喜的收獲,特別推薦[蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)]這一本,值得購買。希望你們會喜歡這次的[蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)]好書推薦!
商品網址: http://dreamstore.info/redirect.php?k=e196571caf893499a2f0d882092938fe&uid1=&uid2=&uid3=&uid4=&uid5=
:
:
此書語言別為德文
楊牧散文德譯精選集精裝本在德國慕尼黑由A1 Verlag(愛文出版社)出版了。
楊牧的詩集詩選被譯成外文的已經極多,而這本德譯散文集卻是第一本譯成西方語言的文集。
以楊牧《奇萊後書》中一篇‘蜘蛛。蠹魚。與我’為題,共收十二篇;寫作的時間從1976年到2009年,空間則從花蓮出發,橫渡太平洋,柏克萊求學,西雅圖居家任教,香港辦學,回到台灣駐足南港。除了文中附詩之外,另譯‘介殼蟲’一首繫在‘看見那兒童原來正是我’文末;並錄‘心之鷹’與‘蛇的練習三種’(錄自德譯詩集《Patt beim Go》) 分別在‘亭午之鷹’,‘云誰之思’文後;讓詩文相互激發關照。
因為是介紹給德語讀者,篇後有譯者洪素珊(Susanne Hornfeck)與汪?(Wang Jue)撰寫的‘關於楊牧’後序,並附辭彙解釋,作者年表大事記。
本書十二篇篇目的原文出自楊牧手書,十分難得。書本之用紙刊印裝訂具見德國工藝之精緻,封面護頁綴以兩叢白芒花,上下搖曳,尤其動人。
:
蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)
商品網址: http://dreamstore.info/redirect.php?k=e196571caf893499a2f0d882092938fe&uid1=&uid2=&uid3=&uid4=&uid5=
除了排行榜的必讀好書之外,其實還有些不錯的書籍能帶來更多驚喜的收獲,特別推薦[蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)]這一本,值得購買。希望你們會喜歡這次的[蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)]好書推薦!
商品網址: http://dreamstore.info/redirect.php?k=e196571caf893499a2f0d882092938fe&uid1=&uid2=&uid3=&uid4=&uid5=
:
:
此書語言別為德文
楊牧散文德譯精選集精裝本在德國慕尼黑由A1 Verlag(愛文出版社)出版了。
楊牧的詩集詩選被譯成外文的已經極多,而這本德譯散文集卻是第一本譯成西方語言的文集。
以楊牧《奇萊後書》中一篇‘蜘蛛。蠹魚。與我’為題,共收十二篇;寫作的時間從1976年到2009年,空間則從花蓮出發,橫渡太平洋,柏克萊求學,西雅圖居家任教,香港辦學,回到台灣駐足南港。除了文中附詩之外,另譯‘介殼蟲’一首繫在‘看見那兒童原來正是我’文末;並錄‘心之鷹’與‘蛇的練習三種’(錄自德譯詩集《Patt beim Go》) 分別在‘亭午之鷹’,‘云誰之思’文後;讓詩文相互激發關照。
因為是介紹給德語讀者,篇後有譯者洪素珊(Susanne Hornfeck)與汪?(Wang Jue)撰寫的‘關於楊牧’後序,並附辭彙解釋,作者年表大事記。
本書十二篇篇目的原文出自楊牧手書,十分難得。書本之用紙刊印裝訂具見德國工藝之精緻,封面護頁綴以兩叢白芒花,上下搖曳,尤其動人。
:
作者: 楊牧
新功能介紹- 原文作者:Yang Mu
- 譯者:洪素珊、汪珏
- 出版社:洪範
新功能介紹 - 出版日期:2013/03/01
- 語言:其他語文
蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆 (德譯本)
商品網址: http://dreamstore.info/redirect.php?k=e196571caf893499a2f0d882092938fe&uid1=&uid2=&uid3=&uid4=&uid5=
和潤車貸消息:汽車分期增貸專案,讓愛車一借再借,助你圓夢。為已經申辦貸款但卻想要增加額度感到煩惱嗎?目前為本行和潤車貸或其他銀行、融資公司汽車貸款戶,只要往來滿6個月以上且繳款正常者,都可由本行為您向他行提供汽車貸款代償服務,並獲得一筆額外資金運用。速撥免費諮詢:0800-085-885 馬上申請網址:http://www.hfchot.com.tw/
CB3831C981B826BC