好聽的歌
出生到小學三年級只聽過鄧麗君跟費玉青的歌
小時後聽歌不懂歌詞的意境,只是跟著啍啍唱唱
小鄧在香港回歸大陸前兩年因氣喘病發而病逝
時間過好快,一轉眼已經13年了
而我也..............................................
作曲:三木尤賀志し, 編曲:
監製:, 填詞:林煌坤
沉默的嘴唇 還留著淚痕
這不是胭脂紅粉 可掩飾的傷痕
破碎的心靈 流失了多少的情
彌補的謊言 償還的藉口 我不會去當真
※愛的心路旅程 只能夠你我兩個人
不可能是我獨徘徊 也不可能三人行
你可以去找新的戀情 也可以不留一點音訊
但不要用償還作藉口 再讓我傷心 ※
愛哭的眼睛 讓淚水染紅
要多少歲月時光 才遺忘這段情
脆弱的心情 還留著你的傷痕
彌補的謊言 償還的藉口 我怎麼能相信
愛的心路旅程 我曾經答應你牽引
這只能說我太多情 不敢埋怨你無情
我曾經耐心聽你表明
也已經諒解你的苦衷
請不要用償還作藉口 傷了我自尊
原唱鄧麗君
日文版(NHK)
つぐない 償還(贖罪)
作詞 荒木とよひさ
作曲 三木たかし
唄 テレサ・テン
窓(まど)に西(にし)陽(び)があたる部(へ)屋(や)は
透過窗戶夕陽照射進來的房間裏
いつもあなたの 匂(にお)いがするわ
留存著你的氣息
ひとり暮(く)らせば 思(おも)い出(だ)すから
我一個人生活,回憶泛起心頭
壁(かべ)の傷(きず)も 残(のこ)したまま おいてゆくわ
牆壁上的裂痕依舊(如我受傷的心)顯現在那裏
愛(あい)をつぐなえば 別(わか)れになるけど
想著如何償還這段戀情,但還是分了手
こんな女(おんな)でも 忘(わす)れないでね
我這樣的女人,請你不要忘記了
優(やさ)しすみたの あなた
過於溫柔的你
子(こ)供(ども)みたいな あなた
像個孩子似的你
あすは他(た)人(にん)同(どう)志(し)になるけれど
明天就要和你成爲陌路人了
心(こころ)残(のこ)りは あなたのこと
心中牽挂的仍然是你
少(すこ)し煙(たばこ)草も ひかえめにして
你要控制,少抽些煙
過(か)去(こ)に縛(しば)られ 暮(く)らすことより
不要被我倆過去的生活束縛了
わたしよりも 可愛(かわい)い人(ひと) 探(さが)すことよ
去找個比我更可愛的女人吧
愛(あい)をつぐなえば 重(おも)荷(に)になるから
想著如何償還這段戀情,那就是背負著沈重的包袱
この町(まち)を離(はな)れ 暮(く)らしてみるわ
試著離開這條街另尋他處開始新的生活去吧
お酒(さけ)飲(の)むのも ひとり
一個人獨自飲酒
夢(ゆめ)をみるのも ひとり
一個人獨自做著淒涼的夢
あすは他(た)人(にん)同(どう)志(し)になるけれど
明天就要和你成爲陌路人了
愛(あい)をつぐなえば 別(わか)れになるけど
想著如何償還這段戀情,但還是分了手
こんな女(おんな)でも 忘(わす)れないでね
我這樣的女人,請你不要忘記了
優(やさ)しすみたの あなた
過於溫柔的你
子(こ)供(ども)みたいな あなた
像個孩子似的你
あすは他(た)人(にん)同(どう)志(し)になるけれど
明天就要和你成爲陌路人了
想跟著小鄧唱這首日文歌曲嗎? 不會日文的人,下面有羅馬併音哦^_^
ma do ni ni shi bi ga a ta ru he ya wa
i tsu mo a na ta no ni o i ga su ru wa
hi to ri ku ra se ba o mo i da su ka ra
ka be no ki zu mo no ko shi ta ma ma o i te yo ku wa
a i wo tsu gu na e ba wa ka re ni na ru ke do
kon na o nan de mo wa su re na i de ne
ya sa shi su gi ta a na ta
ko do mo mi ta i na a na ta
a su wa ta nin do u shi ni na ru ke re do
ko ko ro no ko ri waa na ta no ko to
su ko shi mo ta ba ko hi ka e me ni shi te
ka ko ni shi ba ra re ku ra su ko to yo ri
wa ta shi yo ri mo ka wa i i hi to sa ga su ko to yo
a i wo tsu gu na e ba o mo ni ni na ru ka ra
ko no ma chi wo hana re ku ra shi te mi ru wa
o sa ke no mu no mo hi to ri
yu me wo mi ru no mo hi to ri
a su wa ta nin to do u shi ni na ru ke re do
たとえ一緒に 街を 歩けなくても
この部屋にいつも 帰ってくれたら
わたしは待つ身の 女でいいの
盡くして 泣きぬれて そして愛されて
時がふたりを 離さぬように
見つめて 寄りそって そして抱きしめて
このまま あなたの胸で暮らしたい
何も言わずいてね わかっているわ
心だけせめて 殘してくれたら
わたしは見送る 女でいいの
明日がふたりを こわさぬように
離れて 戀しくて そして會いたくて
このまま あなたの胸で眠りたい
明日がふたりを こわさぬように
離れて 戀しくて そして會いたくて
このまま あなたの胸で暮らしたい
即使不能與你並肩在街上幸福地漫步
只要你能時時回到這小屋
我也就甘心做個期盼你歸來的女人
心已傷 淚滿襟 這就是被愛的滋味
時光是我們不再分離
凝視著你 僅僅依靠著你 被你深情的擁抱
邂逅的相遇 少一些也好 遲一些也罷
什麼都不用說 我能夠理解
只要你心中至少還有一個我
我也就甘願做一個目送你離去的女人
心已傷 淚滿襟 這就是被愛的滋味
我們的明天不被在破壞
分離了 割捨不了了 想著的是再次的相見
我好希望就這樣在你的懷抱裏入睡
上一篇:再一次的 Oh my god!