2007-08-13 04:13:24Alice Lee

以為(思っています)

少しずつ私のみ
ぞおちの中で次第に拡大してたぐ
いの感情が私の情緒に影響
を及ぼしていることが分かりません

一体誰がどうして
私が本当にとても知っ
ていたい解答がないのです

よく知らない大通りはしかも私が
ほどなく記憶を持っていてここにある
ことを熟知します

見えつ隠れつする追憶はあなたは一
体誰はどうして私があな
たのそんなにのが深いですそれなのにに対してあ
なたが私に対して何の意義があることを思い出せないのです

めぐり会う全てのいつも心に表裏がない
気持ちを捉えてどのように身
の潔白を装って関係します

躊躇する時間は助け
て救助を伸ばすことに人がいません

大通りの上でうろうろします
整理しています糸口の
気持ちこのために厳かで重々
しいですずっと相手にしてきた解
答誓いが誠実で信
用できます思っていますこれです私の真理
---------------------
一點一滴
在我胸口裡逐漸擴大
不知甚麼的感情
正在牽動著我的情緒

究竟是誰呢
為何沒有答案
我真的很想知道

熟悉且陌生的街道
我曾幾何時有著記憶
就在這裡

若隱若現的回憶
你究竟是誰
為何我對你那麼的深刻
卻又記不起你對我有何意義

抓住相逢的每個時刻
表裡如一的心情
如何撇清關係

遲疑的時刻
沒有人伸出援手救助

在街道上徘徊
整理著頭緒
心情為之凝重
始終理出了答案
信誓旦旦
認為這個是我的真理

上一篇:一個老人的故事

下一篇:音樂的音樂