2009-03-15 00:11:54小金老師
玉米粉男孩之二十七-強姦玉米粉
如果常看恐怖片的朋友,就會知道最可怕的凶手,就是在被主角火燒成灰,剁爛,最後丟到水裡,在大家都以為天下太平之後,突然在最後一幕又出現,搞得大家走出戲院時,心裡很不舒服。之後沒多久,就又發現竟然還有續集,兇手沒死,而且更惡更殘,死的人數更多,血噴得更猛,死法更創新。有時候會感覺前一集主角們為了做掉這個兇手搞得自己手斷腳殘的,全都失去了意義。
我自己寫玉米粉男孩的故事迄今,一晃眼竟然又是半年過去,從玉米粉亂世開始,一直寫到玉米粉離開,也覺得這個故事就是到這裡結束,可是事情的演變,竟然走向我最不想看見的結果,讓這個故事愈來愈像恐怖片。
因為就在玉米粉走的那天晚上,我抱著愉悅的心情,好整以暇的在家裡逛著我的木偶網拍,就在此時,我的手機響了,看到螢幕上出現的來電對象,竟然是玉米粉的名字,我差點脫口而出「幹!」這個字。
(辦好了休學手續,離開了這個學校,我們之間的緣份就已經徹底結束,你是要把我折磨到死是嗎?)
我猶豫了十幾秒的時間,看著手機,我竟然出現了莫名的焦慮,一心祈求他可以早點放棄打這通電話,這樣大家一拍兩散,多麼快樂!
好不容易中華電信的系統將他的來電轉入語音系箱,四週頓時一片沈寂,我也沒有心情再看我的網拍,一股莫名的恐慌從我的內心深處湧起。
如果他再打來一通,那我到底接是不接?
不知道哪個死鬼曾經說過:『一日為師,終身為父。』這種屁話,但偏偏此時我腦海裡又好死不死的浮現這八個字,身為老師是一種責任,也是斬不斷的關係,並不是因為他有沒有休學來決定是否仍存在著師生關係,就算對他再怎麼不耐煩,至少也要「好聚好散」。
啃!寫出這「好聚好散」四個字,連我自己也覺得噁心。
這讓我想到曾經陪我去山東尋找小羽的好友阿碇,前一陣子曾經問我:『How is your powder corn boy?』
當時我沒有看清楚他問什麼,因為阿碇現在在加拿大工作,msn和我聊天都是用英文,而我英文本來底子就不好,大部份他的對話我都用猜的猜出八成意思,其他就隨我亂解,偶爾真的遇到關鍵字才去查字典。
那時我正好在演「孔明揮淚斬馬謖」的戲碼-封鎖第六號男孩,以為他問的boy是在指那個男孩,所以就雞同鴨講的向他抱怨了一大堆不滿。
阿碇又問道:『how come ur online so often now?』(譯:最近你怎麼常在線上?)
「還好啦,上一週都出去玩,所以有點累,就比較多時間留在家裡。」那次剛好和學生們去台中新社的古堡花園玩回來,又為了看電影院的《愛在暹邏》和小安跑去了高雄夢時代,所以之後一個星期都沒什麼出門。
『ohhhh travel with "corn power"? don’t u want to spend more time with hm?』(譯:和那個男孩一起出去玩嗎?難道你不希望多花點時間陪他?)
「我現在已經沒有想要浪費時間的人了呵!因為都沒再聯絡了,我也在故事裡寫了若有緣份的話,兩年後再聯絡。」根本就是很灑狗血的劇倩。
阿碇說道:『that powder corn boy? so does he have a nice body? u should at least kiss him or something..』(譯:和那個男孩嗎?他有一副好身材嗎?你應該至少要親過他或是做其他有的沒的…)
如果每個自己喜歡過的學生都要搞到這種下場,那真的是問題出在我身上了。
「他是我的學生,也是我目前最好的朋友,異男,我只想和他維持好朋友的關係…其他也不會去多想。」我說道。
『get him drunk and rape him haha…』(譯:把他灌醉,強姦了他哈…)
「想太多,當年小金門我都沒碰他了,現在這個怎麼可能。愛上異男的都是蠢豬!」雖然知道他說的是玩笑話,不過對於這種事我的回答一向很認真。
『u should come over during ur summer, forget about ur corn powder, and come live with me instead heh』(譯:你暑假時可以來加拿大渡假,和我住一陣子,應該可以藉此忘掉那個男孩。)
「加拿大?我這輩子最遠就是去到大陸而已,要我去加拿大…實在是太遠了啦。」去加拿大,我這輩子從來沒有想過。
『so u broked up with corn powder boy? i meant " u ended your relationship with corn powder boy?"』(譯:所以你和那個男孩分手了嗎?我指的是你和那個男孩的關係結束了?)
「我封鎖了他,後來乾脆刪掉了,每天看到他的狀態也會心煩…」聊到這裡,我才注意到「corn powder boy」這個名詞不太對勁。
「corn」不是玉米嗎?不會吧?第六號男孩怎麼會和玉米扯上關係…那「corn powder boy」該不會是我最不想要想到的名詞吧?…靠北!我去查了一下字典,「powder」果然是粉末的意思,「powder corn boy」指的竟是玉米粉!!我竟然把他當第六號男孩和阿碇聊了那麼久?
夭壽喔!死阿碇果然是沒有看我的文章內容,他說我寫的故事都是和我喜歡的人有關,所以看到「玉米粉男孩」的標題,就自己給他對號入座了,還建議我要親他,灌醉他,強姦他…哇咧…被我狂唸得滿頭包之後,他就只剩下道歉的份。想到那些畫面,我就忍不住軟掉…這才是最駭人的恐怖片畫面吧!
所以要在此鄭重的召告天下,玉米粉真的不是我喜歡的男孩(悲泣中),我真的很討厭他….(想不到我居然需要出來澄清這種事,真的是超鳥的…)
好吧,既然決定要和玉米粉「好聚好散」了(再次悲泣),在第一通電話沒接到後,我就想,如果他有心打來第二通,我就接了。
果然,不到一分鐘的時間,他又再度來電,我立刻調整心情進入備戰狀態,只是沒想到他第一句話就讓我潰不成軍!
『老師,怎麼辦,我很想死….』
(恁祖媽咧,這部恐怖片是什麼時候才會結束呀~~~)
我自己寫玉米粉男孩的故事迄今,一晃眼竟然又是半年過去,從玉米粉亂世開始,一直寫到玉米粉離開,也覺得這個故事就是到這裡結束,可是事情的演變,竟然走向我最不想看見的結果,讓這個故事愈來愈像恐怖片。
因為就在玉米粉走的那天晚上,我抱著愉悅的心情,好整以暇的在家裡逛著我的木偶網拍,就在此時,我的手機響了,看到螢幕上出現的來電對象,竟然是玉米粉的名字,我差點脫口而出「幹!」這個字。
(辦好了休學手續,離開了這個學校,我們之間的緣份就已經徹底結束,你是要把我折磨到死是嗎?)
我猶豫了十幾秒的時間,看著手機,我竟然出現了莫名的焦慮,一心祈求他可以早點放棄打這通電話,這樣大家一拍兩散,多麼快樂!
好不容易中華電信的系統將他的來電轉入語音系箱,四週頓時一片沈寂,我也沒有心情再看我的網拍,一股莫名的恐慌從我的內心深處湧起。
如果他再打來一通,那我到底接是不接?
不知道哪個死鬼曾經說過:『一日為師,終身為父。』這種屁話,但偏偏此時我腦海裡又好死不死的浮現這八個字,身為老師是一種責任,也是斬不斷的關係,並不是因為他有沒有休學來決定是否仍存在著師生關係,就算對他再怎麼不耐煩,至少也要「好聚好散」。
啃!寫出這「好聚好散」四個字,連我自己也覺得噁心。
這讓我想到曾經陪我去山東尋找小羽的好友阿碇,前一陣子曾經問我:『How is your powder corn boy?』
當時我沒有看清楚他問什麼,因為阿碇現在在加拿大工作,msn和我聊天都是用英文,而我英文本來底子就不好,大部份他的對話我都用猜的猜出八成意思,其他就隨我亂解,偶爾真的遇到關鍵字才去查字典。
那時我正好在演「孔明揮淚斬馬謖」的戲碼-封鎖第六號男孩,以為他問的boy是在指那個男孩,所以就雞同鴨講的向他抱怨了一大堆不滿。
阿碇又問道:『how come ur online so often now?』(譯:最近你怎麼常在線上?)
「還好啦,上一週都出去玩,所以有點累,就比較多時間留在家裡。」那次剛好和學生們去台中新社的古堡花園玩回來,又為了看電影院的《愛在暹邏》和小安跑去了高雄夢時代,所以之後一個星期都沒什麼出門。
『ohhhh travel with "corn power"? don’t u want to spend more time with hm?』(譯:和那個男孩一起出去玩嗎?難道你不希望多花點時間陪他?)
「我現在已經沒有想要浪費時間的人了呵!因為都沒再聯絡了,我也在故事裡寫了若有緣份的話,兩年後再聯絡。」根本就是很灑狗血的劇倩。
阿碇說道:『that powder corn boy? so does he have a nice body? u should at least kiss him or something..』(譯:和那個男孩嗎?他有一副好身材嗎?你應該至少要親過他或是做其他有的沒的…)
如果每個自己喜歡過的學生都要搞到這種下場,那真的是問題出在我身上了。
「他是我的學生,也是我目前最好的朋友,異男,我只想和他維持好朋友的關係…其他也不會去多想。」我說道。
『get him drunk and rape him haha…』(譯:把他灌醉,強姦了他哈…)
「想太多,當年小金門我都沒碰他了,現在這個怎麼可能。愛上異男的都是蠢豬!」雖然知道他說的是玩笑話,不過對於這種事我的回答一向很認真。
『u should come over during ur summer, forget about ur corn powder, and come live with me instead heh』(譯:你暑假時可以來加拿大渡假,和我住一陣子,應該可以藉此忘掉那個男孩。)
「加拿大?我這輩子最遠就是去到大陸而已,要我去加拿大…實在是太遠了啦。」去加拿大,我這輩子從來沒有想過。
『so u broked up with corn powder boy? i meant " u ended your relationship with corn powder boy?"』(譯:所以你和那個男孩分手了嗎?我指的是你和那個男孩的關係結束了?)
「我封鎖了他,後來乾脆刪掉了,每天看到他的狀態也會心煩…」聊到這裡,我才注意到「corn powder boy」這個名詞不太對勁。
「corn」不是玉米嗎?不會吧?第六號男孩怎麼會和玉米扯上關係…那「corn powder boy」該不會是我最不想要想到的名詞吧?…靠北!我去查了一下字典,「powder」果然是粉末的意思,「powder corn boy」指的竟是玉米粉!!我竟然把他當第六號男孩和阿碇聊了那麼久?
夭壽喔!死阿碇果然是沒有看我的文章內容,他說我寫的故事都是和我喜歡的人有關,所以看到「玉米粉男孩」的標題,就自己給他對號入座了,還建議我要親他,灌醉他,強姦他…哇咧…被我狂唸得滿頭包之後,他就只剩下道歉的份。想到那些畫面,我就忍不住軟掉…這才是最駭人的恐怖片畫面吧!
所以要在此鄭重的召告天下,玉米粉真的不是我喜歡的男孩(悲泣中),我真的很討厭他….(想不到我居然需要出來澄清這種事,真的是超鳥的…)
好吧,既然決定要和玉米粉「好聚好散」了(再次悲泣),在第一通電話沒接到後,我就想,如果他有心打來第二通,我就接了。
果然,不到一分鐘的時間,他又再度來電,我立刻調整心情進入備戰狀態,只是沒想到他第一句話就讓我潰不成軍!
『老師,怎麼辦,我很想死….』
(恁祖媽咧,這部恐怖片是什麼時候才會結束呀~~~)
上一篇:玉米粉男孩之二十六-尾聲?
下一篇:玉米粉男孩之二十八-我好想死
天月
2009-03-18 01:58:56
呵呵~~~這次的誤會比較有趣呢~~~
HAHA~~~~強姦玉米粉~~~~~~~~哇哈哈~~~笑到不行了~~
版主回應
呵,我自己也為自己的英文感到汗顏呢..
2009-03-18 21:33:02
Zia
2009-03-17 22:45:06
還有人嚇得了你..
想來一定真的是狠角色一個.
原來搖飲料也可以這麼有威嚴.. 2009-03-18 00:10:14
那個魔鬼不是新人
是我同學的姐姐
整個很ㄍㄥ
時時刻刻要小心自己不要出差錯~
鳴~夭壽~不是,是折壽
主管具備的條件─威嚴(恐怖!倒彈三千尺)
版主回應
想不到你都那麼老手了,還有人嚇得了你..
想來一定真的是狠角色一個.
原來搖飲料也可以這麼有威嚴.. 2009-03-18 00:10:14
>"< 我哪算是老手,
嫩的很,
還是會出差錯,
今天我小出包了一下,
還好魔王今天沒有來,
聽說昨天晚班三個人都被罵的很慘>"<
明天魔王會來幫忙早班,
>"<想到就覺得恐怖~鳴~
不是就飲料店嗎..
能罵什麼事呀..
糖放太多,冰放太少嗎? 2009-03-18 21:33:53