2007-07-11 11:57:23 沫〃

迷失的牧羊人。

 
 
 
 
 
 
 
 
 






死去的人無所顧忌
但活著人是軟弱的啊
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
In The End - Luke Temple
 
There’s a light in the window that reminds me of heaven
從窗外透出的一絲光線提醒我這世上還有天堂
 
And the love lightened glow on your face
愛點亮你臉上笑顏
 
It’s cold here in Iceland
冰國是如此寒冷
 
And the drunks on the street tie chains onto misery’s gates
路上的醉漢在痛苦的門檻鏈上層層鎖鏈
 
They do.
是的,他們痛苦著
 
When I look at the clouds sometimes I see angels the wind just a breeze off their wings
有時候當我看向雲朵,我看得見天使以及他們那被微風吹拂飄動的翅膀
 
And I think of your feel and my mind starts a spinning with all those possible things.
然後我想起你,想起那些所有的可能性
 
Likes it does sometimes in the end dear.
就像是那些重複的結局親愛的
 
Your eyes have seen enough the pinch of grief and its wounded thief won’t steal your love.
你已經看夠悲傷所帶來的苦痛,而那受傷的靈魂不會偷走你的愛
 
In the end dear though the road was long and tough.
最後親愛的,即使未來是如此遙遠及冷酷
 
The light in you will shine above.
你體內的光芒依然會照亮一切
 
And all of us people we’re pulling our wagons filled with our prizes and shames
並帶領我們載著所有榮耀及羞恥走下去
 
Sometimes mine is heavy to pull up this hill but I’ll sit and think just the same
有時候內心苦痛太沈重讓人無法繼續前進,但我會秉持信念繼續努力
 
Like I do sometimes in the end dear.
就像是我說的,有時候到最後親愛的
 
Your eyes have seen enough the pinch of grief and its wounded thief won’t steal your love.
你已經看夠悲傷所帶來的苦痛,而那受傷的靈魂不會偷走你的愛
 
In the end dear though the road was long and tough.
最後親愛的,即使未來是如此遙遠及冷酷
 
The light in you will shine above.
你體內的光芒依然會照亮一切
 
 
 
 
- - -
 
我翻譯歌詞好像都不是翻譯的很好
 
話說為何小白兔要把 luke temple 翻譯成 路克廟公冏..
不可以因為人家姓氏是 temple 就降子欺負人家咩.....OTL
 
 
                       2007-05-24 13:01:21