2008-08-31 14:01:56Trevor
消費文化(上)
「Are you alright?」時裝店店員在旁邊微笑地向我說。
不止一次,已經多次有店員這樣對我說,是的,說同一句話。
第一次,我是有點不悅,究竟是不是他們認為我來「混吉」,不會購買任何東西;還是因為我不是英國人,帶有兩分歧視。
但我還是微笑地回應:「I am fine, thank you!」繼續看衫睇鞋。
有一次,到FRENCH CONNECTION看衣服,某店員又說著這一句。我終於鼓起勇氣問他,為什麼說這句「Are you alright?」。店員笑著說:「只是開場白,看看有無需要幫忙的地方。」然後走開,繼續整理衣服。
終於解開疑團。
暑假期間,隨處一間店舖都進行大減價,以ZARD為例,眼前的恤衫、西褲、領呔及外套也被顧客亂翻四摷,像一堆等待清洗的衣服堆存著,店員也十分投入地逐件弄好,放回原處或排列好,等待另一批顧客將其再翻開、再四摷。有時看到某些顧客刻意翻弄衣服,店員還是沉著氣地容忍,或只是行去問顧客有什麼需要。我未真正做過零售業的工作,不知道若然我是店員,會以什麼態度對待這些麻煩客。
不止一次,已經多次有店員這樣對我說,是的,說同一句話。
第一次,我是有點不悅,究竟是不是他們認為我來「混吉」,不會購買任何東西;還是因為我不是英國人,帶有兩分歧視。
但我還是微笑地回應:「I am fine, thank you!」繼續看衫睇鞋。
有一次,到FRENCH CONNECTION看衣服,某店員又說著這一句。我終於鼓起勇氣問他,為什麼說這句「Are you alright?」。店員笑著說:「只是開場白,看看有無需要幫忙的地方。」然後走開,繼續整理衣服。
終於解開疑團。
暑假期間,隨處一間店舖都進行大減價,以ZARD為例,眼前的恤衫、西褲、領呔及外套也被顧客亂翻四摷,像一堆等待清洗的衣服堆存著,店員也十分投入地逐件弄好,放回原處或排列好,等待另一批顧客將其再翻開、再四摷。有時看到某些顧客刻意翻弄衣服,店員還是沉著氣地容忍,或只是行去問顧客有什麼需要。我未真正做過零售業的工作,不知道若然我是店員,會以什麼態度對待這些麻煩客。