2023-11-26 15:39:44Tong-îng Lîm

這條蜘蛛的絲是我的喔!

「喂!喂!恁遮的罪人。這條蜘蛛的絲是我的喔!

恁是啥人允準恁peh的?落去!落去!」
這句話是芥川短篇小說的名著「蜘蛛的絲」內底的一句話。大賊
頭Khàn-tà-thà佇蜘蛛絲頂懸----這條蜘蛛絲是佛祖欲共伊對地獄救
出來賜予伊的-----伊看著蜘蛛絲的下跤,有濟濟的罪人挨挨陣陣佇
咧peh起裡蜘蛛絲的時,對罪人講的話。
這句話翻譯的時,就揣合用的氣口翻出來。朗讀的時用適當的氣
口,就會足有感覺的。
會記得細漢的時,佮幾个同伴去ga̋ng偷挽菝仔(pa̍t-á),予菝
仔園主人看著,主人是那逐那罵。當然阮就隨拚咧浪(piànn-leh-
lōng)。會記得本來是毋敢跳過去的一米外闊的溝仔,彼个時陣,
規陣囡仔攏是一下手就跳過去。
阮的後壁「喂!喂!恁遮的猴死囡仔。這菝仔是我的喔!恁是啥
人允準來挽的?」的罵聲是一直喝無停!
菝仔園主人罵的氣口佮這个場合是小可仔有合,我就共提來用。
「翻譯的時會拄著濟濟的對話,翻譯就根據講話的人的身份,講
的對象,場面等等,來揣出適合的用詞佮氣口。」
這敢毋是誠趣味,閣誠有挑戰咧?
(原文是:こら、罪人ども。この蜘蛛の糸は己のものだぞ。
お前たちは一体誰に尋いて、のぼって来た。下りろ。下りろ。)
翻譯真趣味05 231107Tongîng