You Raise Me Up (你鼓舞著我)
ou Raise Me Up (你鼓舞著我)
When I am down and, oh my soul, so weary; 當我低落, 噢 我的靈魂, 如此疲憊
When troubles come and my heart burdened be; 當煩惱接踵而致 而我憂心忡忡
Then, I am still and wait here in the silence, 此時,我仍會在這裡靜靜等待
Until you come and sit awhile with me. 直到你出現陪我稍坐
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞著我, 所以我可以攀上險峻高山
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞著我, 我能橫渡風雨的大海
I am strong, when I am on your shoulders; 當倚著你的肩膀時, 我變得堅強
You raise me up: To more than I can be. 你鼓舞著我, 讓我超越自己
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞著我, 所以我可以攀上險峻高山
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞著我, 我能橫渡風雨的大海
I am strong, when I am on your shoulders; 當倚著你的肩膀時, 我變得堅強
You raise me up: To more than I can be. 你鼓舞著我, 讓我超越自己
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞著我, 所以我可以攀上險峻高山
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞著我, 我能橫渡風雨的大海
I am strong, when I am on your shoulders; 當倚著你的肩膀時, 我變得堅強
You raise me up: To more than I can be. 你鼓舞著我, 讓我超越自己
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞著我, 所以我可以攀上險峻高山
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞著我, 我能橫渡風雨的大海
I am strong, when I am on your shoulders; 當倚著你的肩膀時, 我變得堅強
You raise me up: To more than I can be. 你鼓舞著我, 讓我超越自己
You raise me up: To more than I can be. 你鼓舞著我, 讓我超越自己