2009-04-24 23:16:58Gene

蝴蝶 Le Papillon

 
 
 
 
 
類  型:
喜劇劇情

片  長:125

導  演:菲利浦慕勒(Philippe Muyl)

演  員:米歇爾塞侯(Michel Serrault)柯萊兒布翁尼許(Claire Bouanich)

資料來源http://tw.movie.yahoo.com/movieinfo_main.html/id=498

http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020093725

 

 

 

麗莎是個八歲的小女孩,有著強烈的好奇心。因為媽媽忘記接他回家,不哭不鬧的她遇到鄰居爺爺。她跟著爺爺回家,卻因為亂開爺爺的密室,讓這位脾氣古怪的爺爺氣的把麗莎趕出去。

麗莎偷偷跟著爺爺一起去尋找,全歐洲最稀有的蝴蝶[伊莎貝拉],一路上嘴巴停不下來一直問東問西的麗莎,讓爺爺火氣很大。

調皮的麗莎卻不知道媽媽正焦急找她,這次的旅行讓爺爺被誤會成綁架犯

 

 

 

老人與小孩是個特別的組合,兩人在旅行中發現彼此都缺乏愛,麗莎小小年紀就知道媽媽當年未婚懷孕的經過,甚至是媽媽當年墮胎,是因為時間太晚無法去執行的原因麗莎都知道。麗莎雖然愛媽媽卻也因為媽媽忘記接他回家一事,藉機跟媽媽賭氣,麗莎跟著爺爺去尋找[伊莎貝拉],在這個旅程中爺爺毫不避諱的回答麗莎各式各樣的問題,讓麗莎了解現實的殘酷面。

爺爺愛收集蝴蝶的原因,卻是他的兒子生前的興趣,因為兒子得了憂鬱症,只有蝴蝶才能讓兒子開心。兒子去世後爺爺還是繼續尋找著[伊莎貝拉],就是為了完成兒子的遺願。

奇妙的是命運之中好像都安排好了一樣,原來兩人拔山涉水尋找的[伊莎貝拉]一值都在身邊,這就像是愛一直都在身邊,只是沒有及時說出口。

 

[蝴蝶]是一部簡單描寫現實與愛的電影,自從看了[微笑馬戲團]就找了這部片來看看。導演用很寫實的方式描寫了現代小孩、老人。電影步調慢慢的又細膩的描寫兩人的互動,加上漂亮的蝴蝶與山景,還有柔和的音樂。[蝴蝶]是適合靜下心萊慢慢觀賞的電影。不過還是建議在精神飽滿的情況下觀賞收穫會更多。

 

以下附加爺爺與小孩合唱歌曲與歌詞:

 

 

 

 

 ◎Le Papillon(蝴蝶)中法對照歌詞◎
Pourquoi les poules pondent des oeufs?(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)
Pourquoi les amoureux s’embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)
C’est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce que ca fait partie du charme.(因為那是遊戲的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?)
C’est pour bien rechauffer nos corps.(是為了溫暖我們的身體)
Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)
C’est pour qu’on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』)
Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)
Pour l’autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le loup mange l’agneau?(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu’il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)
Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

Ca t’a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup! (非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?)
J’aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋?)
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋??)
Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)
A la prochaine fois, d’accord. (也許下一次吧)
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore? (又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?)
Pas question. (絕對不可以)
S’il te plait. (來吧)
Non, mais non. (不不不)
Allez, c’est le dernier couplet. (這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?)

Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?)
Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu’avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

 



本文已同步發佈到「影視娛樂」
我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)