2013-10-26 07:34:29Fran Says

妳想成為世界粉塵還是扎根直達太陽後華麗的燃燒

一切都無可救藥的崩壞
所有的一切飄散在空中我什麼都抓不著而我不在其中
四處空曠且遼闊空虛
猶疑著該向下扎根亦或者像所有的一切一樣的散落
;變得和這世界一樣碎碎的,粉末和碎片的打交道
;向下扎根穩固得單一向上生長

"it's better to burn out than to fade away."

對不起啊,世界還是毀滅吧。