2007-11-20 23:12:31東大生 >ˇ< Y

A Story about "Falling Apart"

本台向來是不以別人的痛苦為樂,
但這次姑姑、姑丈來台發生了不少趣事,
其中最為經典的便是”Falling Apart”!
希望我能以最客觀的角度陳述此故事,
在避免傷害姑丈自尊的情況下,
與大眾同樂(哈哈)

姑丈從大陸穿來的名牌皮鞋不小心變成開口笑了,
費盡心思翻找下,
他在爺爺的鞋櫃裡翻到了一雙八成新的好皮鞋。
大家都說姑丈太好運了,
原本的皮鞋還能修,又賺到一雙好皮鞋。
姑丈當然也相當得意,
隔天就迫不及待地穿著皮鞋出門逛街了。

晚上看電視時,
姑丈和姑姑一臉疲倦的回到家。
我們正看得起勁,
姑丈卻一臉嚴肅的問我和筱安:「喂!英文有個片語叫falling apart你們知不知道是什麼意思?」
我和筱安搖搖頭。
姑丈露出一臉不可思議的表情,
一副你們根本不知道發生了什麼事的怪異眼神。
接著,他便用一副被整了的口氣訴說他下午發生的事......。

下午姑丈、姑姑搭捷運到市區逛街,
原本以為好好的皮鞋,
一上捷運,姑丈便發現腳底有異狀。
「哀喲!怎麼掉了一小塊?」
一小塊鞋底對姑丈這種識途老馬來說根本不構成殺傷,
他心想:大不了等一下再去買一雙。
但皮鞋可不讓他等......

從下了捷運開始,
姑丈鞋底脫落的皮墊從小塊、中塊,漸漸到大塊。
皮鞋像是怕迷路似的沿途做記號,
在樓梯上、電梯裡、馬路上,到處都是黑糊糊的分解鞋墊。
姑丈像是沿路脫殼的蛇,
左腳幾乎只剩下白色的軟墊,
全身上下幾乎是名牌的姑丈,
拖這一雙蠢自動分解鞋,
就怕別人對他說:「ㄟˋ先生你掉了一塊!」
等到了百貨公司,
姑丈早就沒有了右腳後跟。
真是慘不忍睹!

為了紀念這次慘痛的經驗,
我照了相片證明姑丈難得的出糗時刻!
1
2
Nora Wang 2007-11-27 00:20:25

Thank you so much for the wonderful story and pictures. and that`s exactly what happened. The whole funny exprience made this trip unforgettable.

版主回應
Ha ha, I`m glad you like it! 2007-12-02 21:57:36
Georgy 2007-11-25 08:16:51

HI Susan
I could not stop laughing while I read this artile. You always stay classy.
Thanks Jerming for your excellent performance of teaching us the true meaning of falling apart.

Georgy

版主回應
學這個片語的代價真大,不是嗎?Ha~ 2007-12-02 21:58:15