2011-10-30 07:52:28terese

沒有名字的「老闆」們

在泰順街有一個菜攤,我光顧了幾十年。那裡的價錢稍貴,每種菜都有一點,不是大量批發來的。有的根莖菜,像蘿蔔、馬鈴薯,老闆娘會先洗過。也許因為貴些,客人較少,所以老闆娘很客氣,總是笑笑的,不像隔壁批發來的菜攤,連對客人看一眼的時間都沒有,大聲得有點兇巴巴的。

這攤子本來在路邊,後來大概賺了錢,就在屋簷下租了個位子。忽然有一段時間,老闆娘換成了老闆。然後有一天,以前胖胖的老闆娘出現了一下,瘦得我快認不出來了。從此就再也沒看過她了。換成了好像大學生的清純年輕人來幫忙爸爸。

我猜想老闆娘去世了,好像才五十歲左右呢。老闆也很客氣,笑笑的。有時我想問他老闆娘怎麼了,但是又怕勾起他的傷心事。何況,我連她姓什麼、叫什麼名字都不知道呢。

中文,或中國文化,有一個很方便的招呼方式,就是用彼此的關係,而非名字,來打招呼。賣東西的人,我叫他老闆或老闆娘。他對我就說小姐或太太或阿姨(夠老的意思),甚至也叫我老闆娘,意思是有錢的太太。因為稱呼這麼方便,所以大家也就懶得花工夫去詢問和記住對方的姓名了。在熱鬧、親切的傳統市場裡,大家卻都是沒有名字的人。

有時我跟安帝老先生談到某個常接觸的工人(例如收垃圾的)或賣東西的人,他問我那人叫什麼名字,我說不知道,他會覺得非常驚訝。這對美國人是不可思議的事。美國人對於常接觸的人,一定是用姓名來打招呼的。

聖經裡,天主說:「從你在母胎,我就認識你,按你的名字呼叫你。」(確切原文及出處不記得了)。也許因為美國是基督教國家,每個人在神的面前是平等的,是同樣重要的,而非只是某人的兒子或妻子,或某種工人,所以名字是非常重要的。這表示對那個人本身的尊重,他不只是個「倒垃圾的」、「賣牛肉的」。我們都是神的子女,是弟兄姊妹的關係。我也一向很不喜歡聽到有人對太太叫「孩子的媽」,好像她只是個生孩子的機器,那是她唯一的功用。在新聞中,聽到「一個小兵死了」,跟聽到「江媽媽的兒子江國慶死了」,感受是完全不同的。

在「電子情書」(You've got mail)那部電影裡,超市收銀員對女主角(梅格萊恩Meg Ryan)不肯通融,因為她排錯了隊,硬要她去別的地方排隊。男主角(湯姆漢克斯Tom Hanks)過來解圍,首先就從收銀員的名牌上叫出她的名字「玫瑰」,讚美她的名字好聽,然後請她幫忙,收銀員立刻就微笑著通融了。

以後試試看記住別人的名字,用名字打招呼,看看你的人生有何不同。

熊媽媽 2011-11-14 13:21:33

真的
好久不見的朋友
記得我名字都讓我覺得很感動
感覺我曾經用心對待她
他才會用心的記得我名字

在神的面前人人平等,真好

小逢 2011-11-02 09:37:37

好溫暖的文章:)

版主回應
謝謝回應。你在美國嗎? 2011-11-02 18:57:43