2006-05-03 15:40:34君ノために★RyU

㍗〞はじめの一歩~約束~

我不是因為對現在的工作
感到厭倦而選擇離開
我也不是因為對誰有所不滿

只是對這一切感到無力與說不出來的壓迫感
所以我要飛 飛去更寬廣的天空

謝謝你們對我的好 謝謝你們對我的教導~~


今僕の目の前に迫る
-逼近我現在的眼前
いくつもの期待とか不安の中で
-多少的期待在不安之中
今までは目をそらしてきた
-至今一直從未直視
これからのこととか考えたりして
-應該要考慮今後的事

いつの間に過ぎゆく時間に追われて
-不知不覺被逝去的時間追趕著
流されてばかりでどうしようもない僕は
-只能隨波逐流無能為力的我

自分がいつか 進む道さえ
-我連自己何時應該前進
決められず今まで生きてきたけれど
-的路都無法確定 一直生存到現在
言い訳だとか わがままだとか
-藉口或者是任性
そんな自分がなんだか嫌になって
-討厭這樣的我
踏み出した はじめの一歩
-要踏出了 開始的一步

子供の頃夢見た自分に
-兒時編織了夢想的我
今の僕重ねて比べてみても
-試著與現在的我比較
なんとなく恥ずかしいくらい
-不知不覺覺得羞恥
不器用に生きてる自分が見えて
-看到很沒用的活著的自己

きれいごとばかりじゃやりきれないけど
-雖然事情無法都做的很漂亮
子供の頃の僕の理想に近づくように
-可是盡量去接近兒時的我的理想

言葉じゃなくて 見た目じゃなくて
-不是話語 不是外表
心の内側にあるその想いが
-在心理內側的那想法
動き始めた 未来はいつも
-開始動了 未來是永遠
自分に正直にありのままで
-對自己坦承般
踏み出した はじめの一歩
-要踏出了 開始的一步

自分がいつか 進む道さえ
-我連自己何時應該前進
決められず今まで生きてきたけれど
-的路都無法確定 一直生存到現在
言い訳だとか わがままだとか
-藉口或者是任性
そんな自分がなんだか嫌になって
-討厭這樣的我

言葉じゃなくて 見た目じゃなくて
-不是話語 不是外表
心の内側にあるその想いが
-在心理內側的那想法
動き始めた 未来はいつも
-開始動了 未來是永遠
自分に正直にありのままで
-對自己坦承般
踏み出した はじめの一歩
-要踏出了 開始的一步

今僕の目の前に迫る
-逼近我現在的眼前
いくつもの期待とか不安の中で
-多少的期待在不安之中
今までは目をそらしてきた
-至今一直從未直視
これからのこととか考えてみようと思うんだ
-我想要試著去考慮今後的事

皆さん:
いろいろお世話に…ありがとうございました。