悲しい自由
作詞 荒木とよひさ
作曲 三木たかし
唄 テレサ・テン
ひとりにさせて 悲しい自由が
愛の暮しを 想いださせるから
ひとりにさせて 疲れた心が
いつか元気を とりもどすまで
あなたを近くで愛するよりも
心の宝物にしていたいから
So-long このまま ちがう人生を
So-long あなたの 背中見送るわ
ひとりにさせて 淋しい約束
何も言わずに 時のせいにするわ
ひとりにさせて 優しくされたら
きっと昨日に 帰りたくなる
あなたのすべてを 愛するよりも
綺麗なお別れ 選びたいから
So-long 涙を いつか微笑に
So-long 想い出だけを置きざりに
So-long このまま ちがう人生を
So-long あなたの 背中見送るわ
中文翻譯
悲しい自由
悲哀的自由
ひとりにさせて 悲しい自由が
就讓我一個人吧
這是個很悲哀的自由
愛の暮しを
想いださせるから
要不然會讓我想起那段有愛的日子
ひとりにさせて 疲れた心が
就讓我一個人吧
讓已經疲累的身心
いつか元気を とりもどすまで
到哪天可以恢復健康為止
あなたを近くで愛するよりも
與其在你身邊來愛你
心の宝物にしていたいから
還不如把它當作心中的寶物
So-long このまま ちがう人生を
再見
就這樣 走向不同的人生
So-long あなたの 背中見送るわ
再見
就這樣目送你的背影
ひとりにさせて 淋しい約束
就讓我一個人吧
這是個寂寞的約會
何も言わずに 時のせいにするわ
什麼都不說
就讓時間逝去
ひとりにさせて 優しくされたら
就讓我一個人吧
如果被溫柔對待的話
きっと昨日に 帰りたくなる
就一定想回去過昨天的日子
あなたのすべてを 愛するよりも
與其愛著你的全部
綺麗なお別れ 選びたいから
還不如選擇漂亮的分手
So-long 涙を いつか微笑に
再見
眼淚有一天一定會變成微笑
So-long 想い出だけを置きざりに
再見
只有成為回憶
So-long このまま ちがう人生を
再見 就這樣
走向不同的人生
So-long あなたの 背中見送るわ
再見 就這樣目送你的背影
================
林技師翻譯
悲(かな)しい自由(じ‐ゆう)が
讓我獨自一個人有悲傷的自由吧
愛(あい)の暮(く)らしを 想(おも)いださせるから
我想起過去戀情的生活
ひとりにさせて 疲(つた)れた心(こころ)が
讓我獨自一個人將疲憊的心
いつか元気(げん‐き)を とりもどすまで
直到總有一天恢復精神為止
あなたを近(ちか)くで 愛するよりも
因為與其在近處愛你
心(こころ)の宝物(たから‐もの)に していたいから
不如珍惜我心中寶貴的回憶
So-long このまま ちがう人生(じん‐せい)を
再見吧 我要選擇不同的人生
So-long あなたの背中(せなか)見送(み‐おく)るわ
再見吧 我就會在你背影後送別的
ひとりにさせて 淋(さび)しい約束(やく‐そく)
讓我獨自一個人保有悲傷的共同約定吧
何(なに)も言(い)わずに時(とき)のせいにするわ
什麼都沒說的那時所做的
ひとりにさせて 優(やさ)しくされたら
如溫柔地對待我的話
就讓我獨自一個人吧
きっと昨日(きのう)に 帰(かえ)りたくなる
我ㄧ定無法抗拒回到昨日的想法
あなたのすべてを愛するよりも
因為與其愛你的一切
きれいなお別(わか)れ選(えら)びたいから
還不如選擇漂亮的分手
So-long 涙(なみだ)をいつか微笑(ほほ‐えみ)に
再見吧 有那麼的一天我要以淚換取微笑
So-long 想(おも)い出(で)だけを置(お)きざりに
再見吧 這裏我只會留下回憶的
So-long このまま ちがう人生(じん‐せい)を
再見吧 我要選擇不同的人生
So-long あなたの背中(せなか)見送(み‐おく)るわ
再見吧 我就會在你背影後送別的