2017-05-29 21:33:10Tellme
大白肥牛
當年很早就讀過《妙法蓮華經》,不過當年和大多數人一樣不知「有」《無量義經》。
直到踏進法華世界,方才明白《無量義經》《佛說妙法蓮華經》《觀普賢菩薩行法經》合稱法華三部。到目前為止,還是有很多人不知到啥是《無量義經》。
幾年前,妹妹寄回來一部《大方廣佛華嚴經》希望末學每天利用一點時間,說與母親大人瞭解經中所言。
天啊!?當我博學多聞嗎?還是深入經藏?讓我為母親說《大方廣佛華嚴經》?饒了我吧!
後來才明白,原來大家發現末學待在電腦前面的時間太長了,因此「出此下策」要我離開電腦!其實那時候,正忙於寫程式賺零用錢,不過也正好賺了一些想休息了,也就不自量力「勇敢」的承擔起這個「任務」。
當年玄奘西行取經,取回的「經」要翻成華文,那可是個超級「宇宙大」工程。不像是台語翻成國語這樣的如此這般簡單。
當時印度的經文要翻成華文,是要經過不同的層級審定認定,分工精細,設有譯主、筆受、證義、潤文等各種職掌,立有譯經的規則與方法。在翻譯的過程中,需對譯文進行講解與討論,反覆鑽研,使翻譯和研究相結合。翻譯之時,最低限度要經過六種不同程序:資料的選擇、意義的翻譯、文字的記載、文字的修正,再與原典校勘,最後,還需透過文學家的鑑定、審核,才算是完整的作品。後來更發展出:五失本、三不易二、八備十條三、五種不翻四與新意六例。
也就是說,譯文已摻入中華文字的文采了,還有文學家的風采呢。
因此整部經都是中華文字,坦白說就是照著經文說,仍不免錯誤百出。更何況常聽大師說:「離佛一句即是魔說!」
怎麼辦?心中著實怕怕!
後來和老媽商量,咱換上一部個人看過幾回的《佛說妙法蓮華經》吧?至少早年陸陸續續聽過 證嚴上人的開示,應該容易應付過去。
九二一集集大地震後,上人開示了好幾回的「從地湧出品」在教聯會時也聽過上人開示過「化城喻品」以個人的「聰明才智」以此類推的思考,終於在兩年當中,為老媽說了三次《佛說妙法蓮華經》。夠利害吧!才怪,原來老媽只是因為末學晚餐後陪著她讀經,高興的說都「聽」懂啦。
只是幾年來末學也發現,有些老媽真的懂。只要在大愛台看過 上人開示的都懂了,沒見過沒聽過的,全都還我了。
我都懂嗎?天知地知我也知!
幾天前有位師兄在FB上有這一段文字:「上人晨语薰法香开示的大白肥牛,期望大家都薰法饱满如肥牛」…。
坦白說,個人十分的訝異和吃驚! 上人真的會說出…大白肥牛…?
但是,以宇宙大覺者為例。覺者是佛的稱號之一,加上「宇宙大」三個字又如何?佛本來就是宇宙大覺者,不是嗎?就像年輕人追女朋友不就常說,超級無限宇宙大美人一樣?
但是個人印像中《佛說妙法蓮華經》「譬喻品」中有羊車、鹿車和牛車,何時上人開示有時會提到大白牛車?這大白牛從何而來?如今又冒出大白肥牛?
請教過幾位同門師兄和師姊,有人有回答有人相應不理。今天忍不住請示精舍的常住師父。
常住師父說, 上人說的不會有錯啦。可是頑劣如我,就是要弄清楚!
花了一下午,將《佛說妙法蓮華經》又細讀了一次,終於發現:
「舍利弗,爾時長者各賜諸子、等一大車,其車高廣,眾寶莊校,周匝欄楯,四面懸鈴。又於其上、張設幰蓋,亦以珍奇雜寶而嚴飾之,寶繩交絡,垂諸華纓,重敷婉筵,安置丹枕。駕以白牛,膚色充潔,形體姝好,有大筋力,行步平正,其疾如風。又多僕從、而侍衛之。所以者何。是大長者、財富無量,種種諸藏,悉皆充溢。而作是念,我財物無極,不應以下劣小車、與諸子等,今此幼童,皆是吾子,愛無偏党,我有如是七寶大車,其數無量,應當等心、各各與之,不宜差別。所以者何。以我此物、周給一國,猶尚不匱,何況諸子。是時諸子各乘大車,得未曾有,非本所望。」
上妙細疊, 價值千億, 鮮白淨潔, 以覆其上。
有大白牛, 肥壯多力, 形體姝好, 以駕寶車。
多諸儐從, 而侍衛之。 以是妙車, 等賜諸子。
這兩處有「白牛」和「大白牛」。
常住師父說:「所以師兄說大白肥牛,也没有錯啊!」
雖然經文…有大白牛,肥壯多力,但個人倒是認為,「肥壯」不等於「肥」!不過這已經不重要了!不是嗎?只是要我同意 上人說過…大白肥牛…沒有看到證據前,我是無法接受的!(2017.05.29夜)
(悄悄話)
2017-05-30 09:15:06