2005-01-25 11:15:32Tellme
【看新聞胡思亂想】古文真的難懂?
「禮義廉恥」拍拍灰塵重新掛上【2005/01/25 聯合報 記者潘欣中/桃園縣報導】
◎
古文真的難懂?「禮義廉恥」是難懂的古文?
其實最難懂的古文,應該是宗教上的咒語真言吧?但這難懂的咒語古文,卻有大多數的人死心蹋地的背得爛熟,隨時朗朗上口用以趨吉避兇,不僅從來不解其意更無人說它,古文真難懂!
「禮義廉恥」是古文?四個字都是遠古留傳下來的國字,說它是古字不為過,四個字湊在一塊竟成了古文?
學校教育不正是起蒙教其知書達禮,教其知禮尚義,從小教其做大事勿做大官,若為官職當教其知廉潔清風與光明正大嗎?
「禮義廉恥」難懂嗎?或許比起那外交大官的鄉土俚語易懂吧?至少為人師表者,在課堂上易於啟齒表述吧!
「蔣中正是什麼人?」
他曾是中華民國的總統,這樣都無法說出口嗎?這會有怎樣的歷史陰影呢?即使真有陰影,那也是老師個人心中的陰影。為人師表教育學生,不應隱去個人心中的陰暗,教其正向光明的一面嗎?
教育或許用淺顯易懂的白話教,更容易讓孩子心領神會..試問當今的生活裡,我們講的是文言文嗎?有人常常把「禮義廉恥」掛在嘴上,對學童耳提面命嗎?
無所建樹的官員們,任何的言語與行止無不是個人心態的昇華,無一不是政治立場的聯想。
「禮義廉恥」若是難懂的古文,那「鼻屎大的國家」「珍奶換軍購」「橘子變綠」豈是可以讓孩子們心領神會的白話文?一切只不過是個人心態的聯想罷了。
令人擔憂的卻是,關乎國家興衰的人本精神「禮義廉恥」,卻陷在個人狹隘思維的泥沼裡,成了不知所云難懂的古文!
94.01.25