香蕉與猴子

 這是什麼樣的比喻呢

 

其實這是跟譯者的收入大有關係

 

常跟同業或以前的同事談到薪水以及接案收費的金額大小,我們彼此都會感嘆給的這麼少還要要求品質,或者一開始就只會詢價而不問品質可以做到如何?等等的怪問題層出不窮。

 

什麼時候開始做翻譯、口譯的不用注意品質了?當然不行!但那些只會詢價的廠商似乎眼裡就怕會吃虧,還是削價成了國民運動?

 

最近回絕了一家日商總務主管一職的邀請,從頭到尾都是日本人跟我接洽。雖然是由獵人頭公司主導,但是談薪水津貼、年終還有福利還是得自己來。

 

日商對於職經歷的要求很多,才能學歷及證照也是很挑剔,最後最後還是無法順利把自己成交出去的理由是:我發現他們雖然對我確認再三,但薪水卻給得不是很乾脆,當然我也很有禮貌的給他們台階下,說是現在配合公司不願放人之類的 (當然事實也是如此,中途要換人接替對日本公司來說也是件困擾的事) ,後來他們也不是馬上死心,還規勸了我好久,他們最後也答應我的要求,但我已經覺得沒有想為他們拼命的Fu~了。

非得花一番工夫才能要到的,我也覺得大不了不去總可以,日商又不是只有他們那一家。

 

不要占人便宜之外,也呼籲一些廠商別占我們譯者的便宜,該給人的就乾脆一點,要不然就別要求什麼都要會做。

 

翻譯接案若有超過10天以上,其實收入應該也超過十萬以上了,但在台灣通常看到一個這樣的景像: 一個上班族要在公司做口譯,又要翻譯技術性文件,客人來了要倒茶,還要製作公司網頁,客人來了還要兼司機,挖哩,這樣子才給四萬??老闆您真的很有良心喔!。

若您正好跟這上班族很像,恭喜您!  但您一點也不高興,說:薪水很少!  但我也想說:您也可以選擇不要啊!

 

面對薪水談不攏,以及接案的費用領得心虛的同業們,若您們常有此困擾,可能要再談費用之前多多禱告,再三確認認為自己一定可以接受這樣的金額超過一年的話,那就去接吧?!若不行!很簡單!就不要接!   (好像股神巴菲特要買股票前的分析)

 

如果對方只拿得出香蕉,也只有猴子才會來!就讓那些學弟學妹出道不久的人去接吧!因為自然就會有願意接受那樣金額的人出現,而且我相信邊接邊搥心肝,或許他永遠也不會知道,自己不是猴子,卻被當成猴子對待,這樣不是很冤枉嗎!?

 

我也愛莫能助,一天兩千的口譯竟然也會有人去接,哀,雖然我會說:不要破壞行情,但那人也會說:我不接總會有人接!

網頁上楊程淑教授的口譯建議收費是多少?您知道嗎?一天一萬八耶!我還沒收到這麼多,應該要反省,但兩千也接的譯者,會不會太委屈自己,楊教授說那金額是她認為譯者該收取的費用耶!而兩千就做,這樣的收費事業也不會長久的,還是眼光放遠,多多相信自己的能力。

 

以上是給譯者們建議,希望可以激勵需要的人。您絕對不是猴子!  也不要接受香蕉!