老歌亂談(1188)A Tear Fell
這是一首流行歌曲,於1956年發行,其中最著名的是美國女歌手Teresa Brewer的版本,在英、美排行榜分別獲得第2及第5名。此單曲的B面歌曲《Bo Weevil》在美國也甚受歡迎,獲排行榜第17名。
Teresa Brewer算是位多方位的女歌手,她的曲風融合了流行、鄉村、爵士、節奏藍調、音樂劇和新奇歌曲,是50年代最多產、最受歡迎的女歌手之一,錄製了近600首歌曲。
歌曲述說的是對方移情別戀,在各種觸景的情況下都會落下淚來,內心應也清楚很難挽回了,才會說自己在愛情中是個傻瓜。台長對此曲的旋律一直還有印象 ( 對Teresa的另首《Till I Waltz Again with You》也是 ),但當年實在太年輕,不知此曲是在唱些什麼?幾十年後再聽到自己曾經熟悉的音樂,也算是一種幸福吧!
同場加映:亂談168曾介紹過的《Let Me Go,Lover》,當時貼的是Patti Page的版本,而Teresa的翻唱版,成績更較佳,1954獲排行榜第6名。
-
【中文歌詞為Google翻譯】
我是個傻瓜,在愛情裡我是個傻瓜
A fool am I, a fool am I, in love
當我看到你在一個陌生的人的懷裡時,我流下了眼淚
A tear fell when I saw you in the arms of someone new
當你留下我獨自一人、心情憂鬱時,我流下了眼淚
A tear fell when you left me all alone and feeling blue
當你告訴我你的愛不適合我時,我流下了眼淚
A tear fell when you told me that your love was not for me
我沒有錯過淚珠 但我時時想念你
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
我是個傻瓜,在愛情裡我是個傻瓜
A fool am I, a fool am I, in love
當你在地板上跳舞時踩到的淚珠
The teardrops that you stepped on as you danced across the floor
就像你走出我的門時我可憐的心一樣被壓碎
Were crushed like my poor heart was when you walked out of my door
當你告訴我你心中的火焰熄滅時,我流下了眼淚
A tear fell when you told me that the flame in your heart died
親愛的,我是否像我眼中的淚珠一樣失去了你?
Darlin', have I lost you like these teardrops from my eyes?
我是個傻瓜,在愛情裡我是個傻瓜
A fool am I, a fool am I, in love
當你告訴我你的愛不適合我時,我流下了眼淚
A tear fell when you told me that your love was not for me
我沒有錯過淚珠 但我時時想念你
I didn't miss the teardrops but I miss you constantly
我是個傻瓜,在愛情裡我是個傻瓜
A fool am I, a fool am I, in love