2018-09-27 14:35:28流浪阿狗

老歌亂談(869)Up Around The Bend



此首《
Up Around The Bend》為美國樂團Creedence Clearwater Revival ( 清水合唱團,簡稱C.C.R. ) 的主唱兼吉他手John Fogerty所寫,收錄在1970的專輯《Cosmo's Factory》中,並與另首《Run Through the Jungle》作雙A面的單曲發行,兩首歌曲均獲得告示牌熱門100排行榜的第4名。

在英國,說某人「go around the bend」,意思是這傢伙「發瘋」了,但Fogerty寫這首歌完全不是此意,之後在英國巡演時,還得不斷地向觀眾作解釋。Fogerty在後來發行的回憶錄中有提到,他是在騎摩托車穿越加州的山丘時,得到了寫這首歌的靈感。很顯然地,這應只是一首「騎遊」的歌曲,但有許多人硬要將之想成是在影射「越戰」,CCR的許多歌曲也同樣地被作此詮釋,
或許這和當時強烈的「反戰」社會氛圍有關

許多人喜歡此曲,是在開始高亢聲調的前奏 ( 含間奏,也就是歌曲的riff。),有提振心情之效。疾速的飆遊,駛向心中的目的地,其實這算是首「正面、進取」的歌曲。英國鼎鼎大名的歌手Elton John,在其事業的早期曾翻唱此曲。其他在多部影片中亦有引用此曲,如2000丹佐華盛頓主演的《Remember the Titans》( 台譯:衝鋒陷陣 ) 及2006李察基爾主演的《The Hoax》( 台譯:騙局 ) 等等。

延伸閱讀:
亂談(72)Who'll Stop the Rain

亂談(232)Have You Ever Seen the Rain
 







There's a place up ahead and I'm goin'
Just as fast as my feet can fly
Come away, come away if you're goin',
Leave the sinkin' ship behind.

Chorus:
Come on the risin' wind,
We're goin' up around the bend.

Ooh!

Bring a song and a smile for the banjo,
Better get while the gettin's good,
Hitch a ride to the end of the highway
Where the neons turn to wood.

[Chorus:]

Ooh!

You can ponder perpetual motion,
Fix your mind on a crystal day,
Always time for a good conversation,
There's an ear for what you say.

[Chorus:]

Yeah!

Ooh!

Catch a ride to the end of the highway
And we'll meet by the big red tree,
There's a place up ahead and I'm goin'
Come along, come along with me.

[Chorus:]

Yeah!