2013-10-11 13:33:29流浪阿狗
老歌亂談(174)風中的承諾
昨天在練習場聽到這首歌的吉他曲,覺得有些熟悉卻又想不起歌名,今天再去看CD封套,才知是《 風中的承諾 》。
這首歌翻譯自日本歌曲《 夕焼けの歌》,原唱是近藤真彥(男),但我聽來聽去還是李翊君唱得最好。喔,不!應該是原曲作得好聽。
李翊君在1990推出的這首主打歌,看資料說曾在KTV創下前三名的點唱率。奇怪?那時我還常有上KTV呀!但在記憶中似乎從未有聽朋友或是陪唱小姐點唱過。看來,我們早已就是又老又土的一群傢伙了。哈哈哈哈!
※
昨夜的雨 驚醒我沈睡中的夢
迷惑的心 纏滿著昨日的傷痛
冷冷的風 不再有往日的溫柔
逝去的愛 是否還能夠再擁有
漫漫長路 誰能告訴我
究竟會有多少錯 何處是我最終的居留
曾經在雨中對我說 今生今世相守
曾經在風中對我說 永遠不離開我
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
為何一切到了終究 還是空
( ※ Repeat )
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
為何一切到了終究 還是空
曾經在雨中對我說 今生今世相守
曾經在風中對我說 永遠不離開我
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
為何一切到了終究 還是空
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
為何一切到了終究 還是空
Makuhan
2013-10-11 13:59:31
我覺得好像是前面低音部份比較難唱,但應該也還好吧,否則點唱率怎麼會那麼高?! 2013-10-11 14:37:48
你去的KTV 粉味很重喔!
這首歌不好唱,陪唱小姐音域不廣的話,唱起來會露出馬腳吧?
版主回應
粉味很重?哈哈,偶爾啦!不過常去的那家KTV有兩位女公關副理,常會進廂房來哈啦攪和。我覺得好像是前面低音部份比較難唱,但應該也還好吧,否則點唱率怎麼會那麼高?! 2013-10-11 14:37:48
對啊!
前面低音難唱,若起頭唱太高,後面就唱不上去了.