2006-12-05 11:34:28#哇沙米儀#
好歌推薦 阿姆’’玩具兵團’’
Step by step, heart to heart
一步一步 一心一意
Left right left, we all fall down
左右左右 一起倒下
step by step, heart to heart
一步一步 一心一意,
Left right left, we all fall down Like toy soldiers
左右左右 一起倒下 就像玩具兵團
bit by bit, torn apart
一點一滴 全被殲滅
We never win,
我們從沒贏過
but the battle wages on We’re toy soldiers
戰役不斷發生 我們就是玩具兵團
I am suppose to be the soldier who never blows his composure
我本來是一個戰士 冷靜從未失控
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders
全世界的責任 我一肩扛起
I ain’t never suppose to show it, my crew ain’t supposed to know it
我一個字都不想講 我的兄弟根本不了
Even if it means goin toe to toe with the Benzino
即使代表我要槓上Benzino
It don’t matter I’d never drag ’em in battles that I can handle
無所謂! 我自己應付 沒必要扯兄弟們加入
less I absolutely have to, I’m supposed to set an example
不論事情多大條 我就是那個箭靶
I need to be the leader, my crew looks for me to guide ’em
我必須要帶頭 我的兄弟需要我
If some ***** ever does pop off, I’m supposed to be beside ’em
就算是我兄弟凸槌 我也要力挺到底
that Ja ***** I tried to squash it, it was too late to stop it
像傑魯那攤爛事 我試著擺平還是太遲
There’s a certain line you just don’t cross, and he crossed it
做人凡事都有一個底限 但傑魯偏偏越線
I heard him say Hailie’s name on a song, and I just lost it
我聽到他唱我女兒海莉的名字, 我就抓狂了
it was crazy the ***** went way beyond some Jay-Z and Nas *****
這遠比Jay Z 和 Nas所幹的好事 還要超過
And even though the battle is won I feel like we lost it
雖然最後我們贏了 但我感覺像是輸了
I spent so much energy on it, honestly I’m exhausted
我浪費了這麼多精力 老實說我累了
and I am so caught in it, I almost feel I’m the one who caused it
我身陷其中 好像我就是那根導火線
this ain’t what I’m in hip-hop for, it’s not why I got in it
這不是我做嘻哈的目的 這不叫嘻哈
That was never my object, for someone to get killed
早菅人命 從來不是我的目的
Why would I want to destroy somethin I helped build?
我幹麻要破壞我一手創造的東西?
that wasn’t my intentions my intentions were good
這不是我的原意 我的原意是好的
I went through my whole career without ever mentionin {Suge}
在我的歌唱事業裡 沒特別提起
and that was just out of respect for not runnin my mouth
這是出於尊重嘻哈 輪不到我說話
and talking about something that I knew nothin about
攻擊我根本一無所知的事情
plus Dre told me stay out, this just wasn’t my beef
德瑞博士叫我走開 別淌這個渾水
so I did I just fell back, watched and gritted my teeth
我聽他的退一步 退的咬牙切齒
While he is all over TV, now I’m talkin a man
而他卻在電視上海削別人
who literally saved my life like ***** it I understand
他是救了我一命 我感覺變成弱智
this is business and this ***** just isn’t none of my business
江湖就是如此 這趟混水 八竿子與我無關
but still knowing this ***** could pop off at any minute, because
但是我知道 這場戰隨時要開打 因為
Step by step, heart to heart
一步一步 一心一意
Left right left, we all fall down
左右左右 一起倒下
step by step, heart to heart
一步一步 一心一意,
Left right left, we all fall down Like toy soldiers
左右左右 一起倒下 就像玩具兵團
bit by bit, torn apart
一點一滴 全被殲滅
We never win,
我們從沒贏過
but the battle wages on We’re toy soldiers
戰役不斷發生 我們就是玩具兵團
there used to be a time when, you could just say a rhyme and
曾經有段黃金歲月 各憑本事來饒舌
wouldn’t have to worry about, one of your people dyin
不必擔心 你的兄弟會因此葛屁
but now it’s elevated cause once you put someone’s kids in it
但今非昔比 你敢膽講別人家的小孩
that ***** gets escalated
代誌就變大條
it ain’t just words no more is it?
這不是隨口說說
its’ a different ballgame you call names and you ain’t just rappin
你敢指名道姓 就不是饒舌這麼簡單
we actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin
我們曾經私下阻止五角跟傑魯槓上
me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him
我和德瑞博士請傑魯坐下 想要好好說些人話
and asked him not to start it, he wasn’t gonna go after him
叫他千萬別開戰 因為五角沒有要怎樣
Until Ja started yappin in magazines how he stabbed him
但是傑魯卻攤出雜誌上五角捅他的證據
***** it 50 smash him mash him and let him have it
五角,你真他X 你幹麼搞他 再讓他搞你
meanwhile my attentions pulled in another direction
同時我腦海裡突然想起
some receptionist at The Source who answers phones at his desk
有一個在The Source雜誌上班的接線生
has an erection for me and thinks that I’ll be his resurrection
說我會讓他變硬 說我是他的救星
tries to blow the dust off his mic and make a new record
想說跟我講電話 就夠做張唱片
but he’s *****ed the game up, cause one of the ways I came up
他腦子是壞死了嗎 雖然我之所以走紅
was thought that publication, the same one that made me famous
部分要靠這家雜誌 是他們把我寫紅
now the owner of it has got a grudge against me for nothin?
而如今雜誌社老闆卻毫無理由的恨我
well ***** it that mother*****er could get it too, ***** him then
我幹譙你沒事幹譙我 去死一死
But I’m so busy bein pissed off, I don’t stop to think
但我實在受夠不停火大 我不斷的想
that we just inherited 50’s beef with Murder INC
我既然要承擔 五角跟傑魯的深仇大恨
and he’s inherited mine which is fine, ain’t like either of us mind
想鎖定搞我 無所謂 敢情我會怕你
but we still have soldiers that’s on the front line
有一群兄弟 還在前線奮戰
who’s willing to die for us as soon as we give the orders
我下一命令 就願意為我而死
never to extort us, strictly to show they support us
從未強迫 忠心耿耿力挺我們
and maybe shout ’em out in a rap or up in the chorus
我要唸首歌 叫他們姓唱他們名
To show em we love ’em back and let ’em know how important it is
我用歌詞 讓兄弟們知道他們有多重要
it is to have Runyon Avenue soldiers up in our corners
弟兄們 大家夥齊聚一堂
their loyalty to us is worth more than ANY award is
你們的忠誠 比任何獎項來的重要
but I ain’t trying to have none of people hurt or murdered
而我並不希望 有任何人為我傷亡
it ain’t worth it I can’t think of a perfecter way to word it
這真的不值得 我只能這麼說
then to just say that I love y’all too much to see the verdict
我太愛你們 沒辦法看著你們被判刑
I will walk away from it all, ’fore I let it go any further
在悲劇發生之前 我願意離開阻止一切
but don’t get it twisted, it’s not a plea that I’m coppin
這不是隨口說說 你也不要搞錯
I am just willing to be the bigger man if y’all can quit poppin
如果你可以停止殺人 我願意做個聖人
Off at the jaws well then I can, cause frankly I’m sick of talkin
別再亂放冷箭 坦白講我也非常厭倦
I am not gonna let someone else’s coffin rest on my conscience cause
我不想讓某人的棺材 埋葬了我的良心
step by step, heart to heart
一步一步 一心一意,
Left right left, we all fall down Like toy soldiers
左右左右 一起倒下 就像玩具兵團
bit by bit, torn apart
一點一滴 全被殲滅
We never win,
我們從沒贏過
but the battle wages on We’re toy soldiers
戰役不斷發生 我們就是玩具兵團
一步一步 一心一意
Left right left, we all fall down
左右左右 一起倒下
step by step, heart to heart
一步一步 一心一意,
Left right left, we all fall down Like toy soldiers
左右左右 一起倒下 就像玩具兵團
bit by bit, torn apart
一點一滴 全被殲滅
We never win,
我們從沒贏過
but the battle wages on We’re toy soldiers
戰役不斷發生 我們就是玩具兵團
I am suppose to be the soldier who never blows his composure
我本來是一個戰士 冷靜從未失控
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders
全世界的責任 我一肩扛起
I ain’t never suppose to show it, my crew ain’t supposed to know it
我一個字都不想講 我的兄弟根本不了
Even if it means goin toe to toe with the Benzino
即使代表我要槓上Benzino
It don’t matter I’d never drag ’em in battles that I can handle
無所謂! 我自己應付 沒必要扯兄弟們加入
less I absolutely have to, I’m supposed to set an example
不論事情多大條 我就是那個箭靶
I need to be the leader, my crew looks for me to guide ’em
我必須要帶頭 我的兄弟需要我
If some ***** ever does pop off, I’m supposed to be beside ’em
就算是我兄弟凸槌 我也要力挺到底
that Ja ***** I tried to squash it, it was too late to stop it
像傑魯那攤爛事 我試著擺平還是太遲
There’s a certain line you just don’t cross, and he crossed it
做人凡事都有一個底限 但傑魯偏偏越線
I heard him say Hailie’s name on a song, and I just lost it
我聽到他唱我女兒海莉的名字, 我就抓狂了
it was crazy the ***** went way beyond some Jay-Z and Nas *****
這遠比Jay Z 和 Nas所幹的好事 還要超過
And even though the battle is won I feel like we lost it
雖然最後我們贏了 但我感覺像是輸了
I spent so much energy on it, honestly I’m exhausted
我浪費了這麼多精力 老實說我累了
and I am so caught in it, I almost feel I’m the one who caused it
我身陷其中 好像我就是那根導火線
this ain’t what I’m in hip-hop for, it’s not why I got in it
這不是我做嘻哈的目的 這不叫嘻哈
That was never my object, for someone to get killed
早菅人命 從來不是我的目的
Why would I want to destroy somethin I helped build?
我幹麻要破壞我一手創造的東西?
that wasn’t my intentions my intentions were good
這不是我的原意 我的原意是好的
I went through my whole career without ever mentionin {Suge}
在我的歌唱事業裡 沒特別提起
and that was just out of respect for not runnin my mouth
這是出於尊重嘻哈 輪不到我說話
and talking about something that I knew nothin about
攻擊我根本一無所知的事情
plus Dre told me stay out, this just wasn’t my beef
德瑞博士叫我走開 別淌這個渾水
so I did I just fell back, watched and gritted my teeth
我聽他的退一步 退的咬牙切齒
While he is all over TV, now I’m talkin a man
而他卻在電視上海削別人
who literally saved my life like ***** it I understand
他是救了我一命 我感覺變成弱智
this is business and this ***** just isn’t none of my business
江湖就是如此 這趟混水 八竿子與我無關
but still knowing this ***** could pop off at any minute, because
但是我知道 這場戰隨時要開打 因為
Step by step, heart to heart
一步一步 一心一意
Left right left, we all fall down
左右左右 一起倒下
step by step, heart to heart
一步一步 一心一意,
Left right left, we all fall down Like toy soldiers
左右左右 一起倒下 就像玩具兵團
bit by bit, torn apart
一點一滴 全被殲滅
We never win,
我們從沒贏過
but the battle wages on We’re toy soldiers
戰役不斷發生 我們就是玩具兵團
there used to be a time when, you could just say a rhyme and
曾經有段黃金歲月 各憑本事來饒舌
wouldn’t have to worry about, one of your people dyin
不必擔心 你的兄弟會因此葛屁
but now it’s elevated cause once you put someone’s kids in it
但今非昔比 你敢膽講別人家的小孩
that ***** gets escalated
代誌就變大條
it ain’t just words no more is it?
這不是隨口說說
its’ a different ballgame you call names and you ain’t just rappin
你敢指名道姓 就不是饒舌這麼簡單
we actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin
我們曾經私下阻止五角跟傑魯槓上
me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him
我和德瑞博士請傑魯坐下 想要好好說些人話
and asked him not to start it, he wasn’t gonna go after him
叫他千萬別開戰 因為五角沒有要怎樣
Until Ja started yappin in magazines how he stabbed him
但是傑魯卻攤出雜誌上五角捅他的證據
***** it 50 smash him mash him and let him have it
五角,你真他X 你幹麼搞他 再讓他搞你
meanwhile my attentions pulled in another direction
同時我腦海裡突然想起
some receptionist at The Source who answers phones at his desk
有一個在The Source雜誌上班的接線生
has an erection for me and thinks that I’ll be his resurrection
說我會讓他變硬 說我是他的救星
tries to blow the dust off his mic and make a new record
想說跟我講電話 就夠做張唱片
but he’s *****ed the game up, cause one of the ways I came up
他腦子是壞死了嗎 雖然我之所以走紅
was thought that publication, the same one that made me famous
部分要靠這家雜誌 是他們把我寫紅
now the owner of it has got a grudge against me for nothin?
而如今雜誌社老闆卻毫無理由的恨我
well ***** it that mother*****er could get it too, ***** him then
我幹譙你沒事幹譙我 去死一死
But I’m so busy bein pissed off, I don’t stop to think
但我實在受夠不停火大 我不斷的想
that we just inherited 50’s beef with Murder INC
我既然要承擔 五角跟傑魯的深仇大恨
and he’s inherited mine which is fine, ain’t like either of us mind
想鎖定搞我 無所謂 敢情我會怕你
but we still have soldiers that’s on the front line
有一群兄弟 還在前線奮戰
who’s willing to die for us as soon as we give the orders
我下一命令 就願意為我而死
never to extort us, strictly to show they support us
從未強迫 忠心耿耿力挺我們
and maybe shout ’em out in a rap or up in the chorus
我要唸首歌 叫他們姓唱他們名
To show em we love ’em back and let ’em know how important it is
我用歌詞 讓兄弟們知道他們有多重要
it is to have Runyon Avenue soldiers up in our corners
弟兄們 大家夥齊聚一堂
their loyalty to us is worth more than ANY award is
你們的忠誠 比任何獎項來的重要
but I ain’t trying to have none of people hurt or murdered
而我並不希望 有任何人為我傷亡
it ain’t worth it I can’t think of a perfecter way to word it
這真的不值得 我只能這麼說
then to just say that I love y’all too much to see the verdict
我太愛你們 沒辦法看著你們被判刑
I will walk away from it all, ’fore I let it go any further
在悲劇發生之前 我願意離開阻止一切
but don’t get it twisted, it’s not a plea that I’m coppin
這不是隨口說說 你也不要搞錯
I am just willing to be the bigger man if y’all can quit poppin
如果你可以停止殺人 我願意做個聖人
Off at the jaws well then I can, cause frankly I’m sick of talkin
別再亂放冷箭 坦白講我也非常厭倦
I am not gonna let someone else’s coffin rest on my conscience cause
我不想讓某人的棺材 埋葬了我的良心
step by step, heart to heart
一步一步 一心一意,
Left right left, we all fall down Like toy soldiers
左右左右 一起倒下 就像玩具兵團
bit by bit, torn apart
一點一滴 全被殲滅
We never win,
我們從沒贏過
but the battle wages on We’re toy soldiers
戰役不斷發生 我們就是玩具兵團