2004-04-19 12:43:39微笑小黃狗
0418 How are you?
因為我又在逃避滿坑滿谷的報告了,所以來寫篇日記。
美國人見面的第一句話幾乎都是「How are you?」連去超市買菜店員也會跟你How are you?有時候會聽到「How are you doing?」,也可以說「How's it going?」或「What's up?」後兩者比較常聽到年輕男性用。
剛來美國時,聽到人家問我「你好嗎?」我都會照實回答。很累就說很累,普普就說普普,生病了就說我生病了。但是我發現只要我的回答不是good,他們都會有一點訝異。久了之後我才發現,原來「How are you?」和「I'm good」是配好的,當他們這樣問的時候,他們所預期的答案都是「Good.」,而且還要元氣十足的回答。回答其他答案,好像會令他們不知如何回應。
我特地問實習單位的朋友琳達,「為什麼你好嗎的答案永遠都是我很好?」她說這是一種禮貌,如果人家問候你,你的答案都是身體不適這裡痛那裡痛,或是最近很衰很煩等倒楣事,雖然人家替你感到抱歉,但是久了之後就會覺得跟你談話很無趣,朋友就會慢慢疏離你了。所以雖然琳達最近健康每況愈下,但是當只要有人問她你好嗎,她還是會元氣十足的回答我很好。
原來當他們問「你好嗎?」時,並不是真的想知道你好不好,只是一種客套禮貌語,當我意識到這點時,突然覺得有點虛假。但是仔細想想,琳達說的並沒錯,誰願意跟一個只會抱怨的人聊天?又想,也許這也與外國人的獨立個性有關,自己的問題應該自己解決,不能總是把情緒問題流洩在別人身上,這可能也是造成我們覺得與美國人交友深交不易,總是有點距離的感覺。
為了能夠元氣十足的回答「我很好」,還是期許自己過陽光一點的生活吧!
Ps: 不過在台灣,大家見面的第一句話是什麼啊?現在好像已經不問「甲飽沒」,是問「嗨,最近過的如何」嗎?
【圖片】昨天學校的遊行。還是歐弟最棒了,永遠都是開心的。讓牠代我向大家問好:「你好嗎?」要跟歐弟一樣開心喔!
美國人見面的第一句話幾乎都是「How are you?」連去超市買菜店員也會跟你How are you?有時候會聽到「How are you doing?」,也可以說「How's it going?」或「What's up?」後兩者比較常聽到年輕男性用。
剛來美國時,聽到人家問我「你好嗎?」我都會照實回答。很累就說很累,普普就說普普,生病了就說我生病了。但是我發現只要我的回答不是good,他們都會有一點訝異。久了之後我才發現,原來「How are you?」和「I'm good」是配好的,當他們這樣問的時候,他們所預期的答案都是「Good.」,而且還要元氣十足的回答。回答其他答案,好像會令他們不知如何回應。
我特地問實習單位的朋友琳達,「為什麼你好嗎的答案永遠都是我很好?」她說這是一種禮貌,如果人家問候你,你的答案都是身體不適這裡痛那裡痛,或是最近很衰很煩等倒楣事,雖然人家替你感到抱歉,但是久了之後就會覺得跟你談話很無趣,朋友就會慢慢疏離你了。所以雖然琳達最近健康每況愈下,但是當只要有人問她你好嗎,她還是會元氣十足的回答我很好。
原來當他們問「你好嗎?」時,並不是真的想知道你好不好,只是一種客套禮貌語,當我意識到這點時,突然覺得有點虛假。但是仔細想想,琳達說的並沒錯,誰願意跟一個只會抱怨的人聊天?又想,也許這也與外國人的獨立個性有關,自己的問題應該自己解決,不能總是把情緒問題流洩在別人身上,這可能也是造成我們覺得與美國人交友深交不易,總是有點距離的感覺。
為了能夠元氣十足的回答「我很好」,還是期許自己過陽光一點的生活吧!
Ps: 不過在台灣,大家見面的第一句話是什麼啊?現在好像已經不問「甲飽沒」,是問「嗨,最近過的如何」嗎?
【圖片】昨天學校的遊行。還是歐弟最棒了,永遠都是開心的。讓牠代我向大家問好:「你好嗎?」要跟歐弟一樣開心喔!